Speed 2: Cruise Control
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:07
О, не, не.
Недей.

1:15:17
Трябва да го изтеглим
на повърхноста.

1:15:19
Хайде, хайде.
Продължавай да дърпаш.

1:15:22
Дърпам.
1:15:27
Дърпай го нагоре.
1:15:28
Продължавай да дърпаш.
1:15:32
Какво става?
Отново заседна!

1:15:34
Трябва да го изтеглим!
1:15:35
Това няма да издържи!
1:15:42
О! Не тръгва по-бързо.
1:15:43
Не може ли по-бързо!
1:15:50
Внимавай!
1:15:54
Идва към нас!
Мини отзад!

1:16:08
Мисля, че си счупих ръката!
1:16:09
Aлекс! Aлекс.
1:16:12
Хайде. Дръж се.
1:16:14
Хайде. Дръж се.
1:16:15
Хванахме го.
1:16:16
Всичко наред ли е?
1:16:18
Какво стана?
1:16:20
Не знам, нещо просто...
1:16:22
...го освободи.
1:16:23
Намали скоростта,
но не можеш да го спреш...

1:16:28
Aни, мисля, че...
1:16:30
твоят приятел не оценява
цялата дейност, извършена...

1:16:32
за блъскането на най-автоматизирания
кораб в света...

1:16:34
в препълнен петролен танкер,
когато няма котва.

1:16:37
Пусни я.
1:16:38
Може би ще можеш да прекараш
останалите си дни...

1:16:40
в някоя хубава психиатрична клиника,
където да си слагаш пиявици на задника.

1:16:43
О, значи си се запознал
с моите медицински сестри.

1:16:46
Те изтегляха медта
от кръвта ми.

1:16:48
Лекарите ми казаха, че
ще живея няколко години!

1:16:50
Тези кръвопийци могат
да ми дадат още няколко.

1:16:53
Ако си тръгнеш сега,
може и да не те убия.

1:16:57
Чуй се само.
1:16:59
Пусни го!

Преглед.
следващата.