:36:01
Je to hluchý.
:36:02
- Zkuste nií frekvence.
- Signál je pryè. Nic nechytám.
:36:07
Tøetí motor vypnutý, veliteli.
Mùeme nìco udìlat?
:36:10
Pokuste se navázat spojení do strojovny.
:36:12
Joe,
rozdej posádce vysílaèky.
:36:15
A nìkdo, prosím vás, najdìte kapitána!
:36:17
Hledáme ho.
:36:18
Systém nereaguje.
:36:19
Ano?
:36:20
Pane Juliano.
:36:22
Zdá se, e Seabourn Legend
si nevede moc dobøe.
:36:27
Radím vám,
abyste zahájil evakuaci.
:36:30
Kdo je to?
:36:32
Nìkdo, koho byste mìl zaèít poslouchat.
:36:35
Okamitì spuste poplaný signál.
:36:37
U nemáte moc èasu.
:36:39
To nemùu. To mùe udìlat jenom kapitán.
:36:41
Kapitán je mrtvý, pane Juliano,
:36:43
take za lidi na palubì
ted' máte odpovìdnost vy.
:36:47
Neztrvcejte èas voláním
pobøení hlídky a vysíláním S.O.S.
:36:52
Pøeruil jsem
vekerou komunikaci s okolím.
:36:55
Vy to nechápete,
podle námoøních pøedpisù v pøípadì...
:36:58
Pane Juliano, na lodi velíte vy.
:37:00
Je to ve vaí pravomoci.
:37:03
Já vám to ulehèím, pane Juliano.
:37:05
Podívejte se na poární displej.
:37:11
Podívejte se na displej pro levobok,
:37:13
paluba C, sektor 686.
:37:19
Co to proboha dìláte?
:37:32
Paneboe.
:37:38
Opla.
:37:40
Vidíte, k èemu jste mì pøinutil?
:37:42
Dobøe, poèkejte chvilku. Poèkejte.
:37:44
A ted' pøíd' na palubì A
:37:47
po obou stranách pøedních vrtulí.
:37:55
Taky se podívejte
na sektory 187 a 188 na palubì D.