Speed 2: Cruise Control
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Kakve veze ima broj moje znaèke
sa bilo èime?

:26:02
Poenta je, da...
:26:05
ne poznajemo dovoljno
jedno drugo.

:26:09
I...
:26:13
da bi bili ozbiljni...
:26:16
da se obavežemo na neki naèin...
:26:21
to je vjerojatno poslednja stvar...
:26:22
koju oboje sada trebamo,
zar ne?

:26:25
Jeste.
:26:30
Pažnja.
:26:31
Ako želite da rezervisete
skijanje na vodi...

:26:33
veslanje, dzet ski,
daske za surf...

:26:36
dok stojimo u luci...
:26:38
Kakav si imao osjeæaj
dok smo bili dolje?

:26:47
Što je ovo?
:26:49
Izvinite. mislio sam da sam stavio
"Ne uznemiravaj" na vrata.

:26:54
Ne, u stvari, stajalo je,
"Pospremite sobu".

:26:57
Možda ste okrenuli oznaku.
:26:59
Možda sma ja okrenuo oznaku.
:27:03
Da ne cepidlaèimo.
:27:25
Kapetan na mostu.
:27:27
Što nije u redu?
:27:28
Zakasnio sam za moje goste.
:27:30
Mogu da objasnim, gospodine.
:27:32
Èetiri stepena smo van kursa.
:27:35
Vratite na rucno upravljanje.
:27:37
Probali smo.
Autopilot nece da se iskljuci.

:27:40
Probajte ponovo.
:27:43
Jesam. Poslao sam inženjera da
proveri glavnu jedinicu.

:27:46
Sve je normalno.
:27:48
Poslao sam Erica da
vidi što je.

:27:50
Sve izgleda normalno.
:27:52
Ljudski faktor.
:27:54
Mora biti ljudski faktor.
:27:57
Obratite pažnju na to.
:27:59
Da, gospodine.

prev.
next.