Speed 2: Cruise Control
prev.
play.
mark.
next.

1:24:05
Dobro ste?
1:24:06
Što se desilo?
1:24:08
Alex, da li me èuješ?
1:24:15
Ovo mi se nimalo
ne sviða.

1:24:17
O ,bože.
-Idemo prebrzo!

1:24:19
Kako se to desilo
baš na našem medenom mjesecu?

1:24:27
Trenutak.
1:24:29
O,moj bože.
Zašto ne stanemo?

1:24:31
Zažto se ne zaustavimo?
1:24:33
Svi se pomerite od prozora!
1:24:37
Pripremite se za sudar.
1:24:51
Koliko dugo imamo snage?
1:24:52
Sedam ili osam minuta.
1:24:54
Za osam minuta,
rasturiæemo se na sve strane!

1:24:56
Dajte motorima punu brzinu.
1:24:58
Pripremite se za opasan okret.
1:25:06
Alex, ako me èuješ,
koristi interne brodske veze.

1:25:12
Lijevo, idi levo.
1:25:13
Alex, da li me èuješ?
1:25:15
Ako me èuješ, koristi interne veze.
1:25:16
Èujem te.
1:25:19
Istièe nam vrijeme.
1:25:21
Koji je put do komore za pritisak?
1:25:22
poplavljeno je.
Nema naèina da se doðe tamo.

1:25:24
Mogu tamo.
Samo me usmjeravaj.

1:25:27
To su dva velika kotura...
1:25:30
spojeni osovinom.
1:25:31
Naæi æeš ih na kraju osovine...
1:25:33
koja ide ispod sobe
gdje su pumpe.

1:25:35
Soba gdje su osovine.
1:25:37
Kužiš?
1:25:38
Shvatio sam.
1:25:39
Ostani sa nama.
1:25:41
Govori nam,
pratiæemo tvoj glas.

1:25:44
Dobro.
Sada ste u sekciji BT-1.

1:25:48
Na kraju hodnika,
naæi æeš otvor.

1:25:51
Odvešæe vas u sobu gdje su pumpe.
1:25:53
Otvor, otvor.
1:25:54
Na istom je nivou
gdje ste sada...

1:25:56
tako da mora postojati malo zraka.
1:25:58
Jesi li našao?

prev.
next.