That Old Feeling
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Treba da diplomiram.
- "Npr," ne.

:48:06
Ja radim po 16-18 èasova dnevno,
po svim žurkama, premijerama...

:48:11
Hoæeš reèi, ispred
njih, vrebajuæi.

:48:15
Muka mi je od ovoga.
:48:17
Ako hoæeš da ti pomognem,
smatraj me profesionalcem.

:48:21
Ja sam dobar u svom poslu.
Poštuj to, ili idi po Kita.

:48:25
Siguran sam da æe ti pomoæi
njegova diploma sa Jejla.

:48:29
Izvini, u redu? Ali
ne vreðaj mog moka.

:48:35
Hoæeš reèi, muža?
:48:50
Ovde je kao na železnièkoj stanici.
- Ovo je tebi loše?

:48:55
Kako možeš nekoga da
naðeš u ovolikom hotelu?

:48:57
Prvo moraš da pogledaš
u knjigu na recepciji.

:49:01
Ako ne upali, podmitiš nosaèa...
- Ali prvo moram da zovem Kita.

:49:08
Samo izvoli, zovi Kita.
:49:22
Bože! Izvinite...
:49:26
Ja ovo ne radim, ali vaš sam
veliki obožavalac. - Hvala.

:49:32
Vi ste Den Demuro, zar ne?
- Da, jesam.

:49:35
Pogledajte. Èitam "Plavuša
na petama od betona!.

:49:37
Kaži mi da sam dobar.
- Dobar, u èemu?

:49:43
Baci pogled.
:49:46
Možete li da mi
potpišete knjigu?

:49:52
Volim kako se kriju.
- Hajde da ih uhvatimo.

:49:55
U redu je.
- Šta je u redu?

:49:58
Hoæu reæi, dalje mogu
sama. Dakle, gotovo je.


prev.
next.