That Old Feeling
prev.
play.
mark.
next.

1:19:08
Moli?
- Neprijatno mi je, tata.

1:19:12
Neraspoložena si?
- Neæu o tome.

1:19:15
I neæemo, zaplešimo.
- Ne, imam toliko toga na pameti.

1:19:18
Èuj, mislim da sam bio
dobar u vezi sa Kitom.

1:19:23
Neæu da ti delim savete o
braku, kad sam svaki upropastio.

1:19:29
Zar ne želiš da se provodiš?
Jesi li ikad razmišIjala o tome?

1:19:32
Provodiæeš se s njim za
vreme izborne kampanje?

1:19:36
Smeškaæeš se na otvaranju
neke moderne septièke jame

1:19:38
ili na luksuznim veèerama
gde žene služe za ukras?

1:19:43
Samo želim da se lepo provedeš
pre nego što se prihvataš toga.

1:19:47
I želim da igraš
sa svojim ocem.

1:19:51
Znam da mi ne možeš
odoleti. Znaš šta te èeka.

1:20:24
Rekoh ti, Rovina. U "Mažestiku"
su. Moli ih vraæa kuæi.

1:20:29
Ne znam kad. Uskoro.
1:20:33
Ona nije lažIjiva
drolja! Ko mi kaže...

1:20:37
Mislim da æe
odmah stiæi. Hoæu.

1:20:41
Ne moram da te slušam.
1:20:45
Ne mogu da prièam s njom!
- Šta je vama dvoma?

1:20:50
Gori ste od mojih pacijenata.
1:20:54
Neæe se vratiti.
- U redu!

1:20:57
Idemo, onda, svi! Pohvataæemo
ih kao stoku i vratiti ih.


prev.
next.