The Full Monty
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Ne moccanj, ne moccanj!
:04:03
Jól van.
:04:06
És most mit fogsz kitalálni,
te kezdeményezõ agyalágyult?

:04:11
Figyelj már, valaki jön!
:04:15
- Minden rendben?!
- Ja, elmegy.

:04:19
"Elmegy"?
:04:21
"Elmegy?"?
Ez akar SOS lenni?

:04:24
Jól van, ne izgulj!
:04:29
A szarba!
:04:37
A farmerem teljesen átázott!
:04:39
Levehetted volna.
:04:41
- Na mi van? Talán szégyenlõs vagy?
- Fejezd már be, jó?

:04:45
Figyelj, Dave.
:04:47
- Jól vagy, szépségem?
- Apa!

:04:49
Na mit gondolsz, Dave?
Nyolcas? Talán még kilences is.

:04:52
- De nem biztos, látni kéne a melleit.
- Apa!

:04:56
- Hát ez meg mi?
- A Chippendale mûsor.

:04:58
- Micsoda?
- Tudod, a táncosok. Anya beszélt róluk.

:05:02
Na ne viccelj!
Létezik, hogy annyira rászorul?

:05:05
- Csak nem mind énrám vártok?
- De igen! Hogy eltûnj.

:05:09
Tudjátok, hol találtok,
ha elegetek lesz ezekbõl a buzikból.

:05:11
- Apa!
- Na gyere, Gaz, vacogok.

:05:15
"Csak hölgyeknek"?
:05:17
Micsoda pofátlanság!
Ez egy férfimunkás klub!

:05:20
Oda figyelj, hogy néz ki!
:05:22
Nem értem, min mosolyog.
:05:24
Elõször is, nincs neki farka.
:05:26
Ezen a testedzés se segít, fiú!
:05:28
Egy valamirevaló nõ
be se tenné ide a lábát.

:05:31
Jean bejönne.
:05:33
Dave, mi folyik itt?
:05:35
Végül is az õ pénze, nem?
:05:37
A pokolba! Csak nem hagyod, hogy egy
buzi a nõd elõtt illegesse a csomagját?!

:05:43
Arra már rávett, hogy porszívózz, és nem
szóltam semmit! De ez? Ez tarthatatlan!

:05:48
- Hozd már ki onnan.
- Csak nõk mehetnek be.

:05:53
Siess már, jó?
A lábaim teljesen elzsibbadtak.

:05:55
Ez aztán a hálás köszönet! Te dagadt ökör,
a halál völgyébe másztunk érted!


prev.
next.