The Game
prev.
play.
mark.
next.

:03:19
Dobro jutro, gospodine.
:03:21
Reci mi što da èinimo?
:03:23
Ti si uzeo glavne dionice,
ali mi možemo propasti.

:03:28
Taj starac æe nas povuæi za sobom.
:03:30
Èim dobijem izvješæe o financijskom stanju,
:03:32
odmah æu te nazvati.
:03:34
Obeæavaš?
:03:36
Oprosti, ne znam za tu rijeè.
:03:38
Što æu ako Anson nazove zbog
procedure nadoknade?

:03:42
Izbjegavaj ga. Neka tvoja
sekretarica kaže da si na sastanku.

:03:45
Hvala, Jack.
- Recite, Maria?

:03:48
- Pozivnice. Prijem
u muzeju. - Ne.

:03:51
Dobrotvorna priredba
kod Fitzwiliam Boatanick-a.

:03:53
- Ne.
- Vjenèanje Hinchbergerovih.

:03:54
Vjenèanje Hinchbergerovih?
:03:57
Smokinzi, glupe konverzacije.
-Ne bih.

:04:01
Poslat æu vaše isprike.
:04:04
Iskreno, ne bih smetao...
:04:05
Nemate to zadovoljstvo
da izbjegavate društvo.

:04:10
Da?
:04:12
Elizabeth je na treæoj liniji.
:04:14
- Vaša bivša žena.
- Znam tko je ona.

:04:18
Zapiši poruku.
:04:21
Sretan roðendan, gospodine.
:04:24
Hvala, Maggie.
:04:28
Ne sviða mi se.
:04:30
Ne bih vam ovo spomenula,
ali bio je uporan.

:04:33
- Oèigledno je neka šala.
- Što?

:04:35
Neki je gospodin inzistirao
da se naðete na ruèku.

:04:39
-Kako se zove?
-Gospodin Seamour Batts.

:04:43
"Pod tribinama"
od Seamour Batts-a.

:04:47
Molim?
:04:49
Otkaži moj ruèak i
rezerviraj mjesta u "City Club"...

:04:52
...za mene i gospodina Batts-a.
:04:57
Upiši rezervaciju na moje ime.

prev.
next.