The Jackal
prev.
play.
mark.
next.

:23:16
Imaš posetioce, Mulqueen.
:23:25
Šta želite od Isabelle?
:23:27
Nije uèinila ništa ovde.
:23:28
Ušla je u zemlju ilegalno.
:23:33
Šta?
:23:34
FBI šalje zamenika direktora
zbog ilegalnih useljenika?

:23:39
Ma dajte, Preston,
šta vi zaista hoæete?

:23:42
Profesionalca.
:23:44
Naziva sebe "The Jackal" (Šakal).
:23:51
"Misteriozni èovek".
:23:53
Mislimo da ga je možda videla,
i da nam može pomoæi da ga pronaðemo.

:23:56
Ako je tako, srediæemo pomilovanje za nju
potpisano od predsednika SAD-a.

:24:01
I garantovano: bez izruèenja. I opet garancija,
da Španska vlada neæe saznati gde se ona nalazi.

:24:07
Ne znaju ni sada, jel' tako?
Kao ni vi.

:24:10
Neka ostane tako.
:24:20
Da li ti išta znaèi
ako bi spasao jedan život?

:24:23
Èiji bi to život trebao da spasim
da je važan ovolike frke?

:24:27
Gosp. Donald Brown, direktor FBI.
:24:32
Ma to nije istina.
:24:36
Gledaj, znamo da te neki razbojnici
unutar zatvora žele da vide mrtvog.

:24:39
Ma cela vlada me želi videti mrtvog, gospodine.
:24:41
Ipak, živ sam.
:24:43
Oh pametnjakoviæu, dosta sa zajebancijom.
:24:45
Saraðuj, i biæeš prebaèen
u zatvor sa manjim obezbeðenjem.

:24:49
To je šta imamo da ponudimo.
:24:50
A to ti je jedina šansa
da ikad izaðeš iz ovog prokletog mesta u jednom komadu.

:24:54
Ovo je jedinstvena ponuda.
Uzmi ili ostavi.

:24:57
Ovo su teška vremena,
gubljenje jebenog vremena, zaista.


prev.
next.