The Lost World: Jurassic Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:01
-Какво е това?
-Професионални саботьори.

1:05:03
-Природозащитници!
-Престъпници.

1:05:04
Престанете! Чуйте ме!
1:05:06
Преместването на малкото може
да е изменило територията им.

1:05:10
Кое?
1:05:11
Затова са атакували караваните.
1:05:14
-Сега защитават целия район.
-Трябва да се преместим.

1:05:17
Транспортът ни чака заповеди,
които не можем да пратим.

1:05:23
Има комуникационен център близо
до старата оперативна сграда.

1:05:27
Работи с геотермална енергия.
Няма нужда от зареждане.

1:05:32
Ако стигнем там, ще изпратим
радиосигнал до хеликоптерите.

1:05:35
-Знаеш ли честотата?
-В тази книга е.

1:05:38
-Трябва да я пазим.
-Колко далече е селището?

1:05:41
На един ден път, може би.
1:05:46
-Не е това проблемът.
-А какъв е?

1:05:49
Какъв е проблемът?
1:05:52
Велосирапторите.
1:05:58
Гнездата им са във вътрешността
на острова, по тази причина...

1:06:03
-ние бяхме в периферията.
-Чакай. Какво е...

1:06:06
Велосираптор. Хищник.
Ловува на групи.

1:06:09
Два метра висок, с дълга муцуна,
1:06:12
служи си с двете очи, има силни
предни крайници, убива с нокти.

1:06:16
И Рекс може да ни проследи, ако
мисли, че заплашваме малкото.

1:06:20
Не, ще ни остави веднага,
щом напуснем територията му.

1:06:24
Не се знае. Тиранозавърът
има най-силното обоняние...

1:06:28
от всички живели някога
същества, с изключение на едно.

1:06:32
Американският лешояд може
да надушва на 15 километра.

1:06:35
Това е много вълнуващо,
но нека се насочим към селището.

1:06:40
Можем да се върнем при лагуната.
1:06:42
Ще седнем на открито
и ще се надяваме,

1:06:46
-че капитанът ви ще се върне?
-Няма. Той знае по-добре.

1:06:50
Да вървим в селището, да се
скрием и да се обадим за помощ.

1:06:54
Рекс току-що се нахрани,
така че няма да ни закача.

1:06:56
Току-що се нахрани? С Еди?
Покажете малко уважение.

1:06:59
-Той ни спаси живота.
-Значи грижите му са свършили.


Преглед.
следващата.