The Lost World: Jurassic Park
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:06:21
Dr. Malcolme!
:06:25
Dobrý den, doktore.
:06:27
Dìti.
:06:28
-Rádi vás zase vidíme.
-Jsem tak rád, že vás zase vidím.

:06:33
No to se podívejme.
:06:34
Pøišel jste za dìdeèkem?
:06:36
Ano, chtìl mì vidìt. Nevíte, o co jde?
:06:40
Já taky ne. Není tu nìjak dusno?
:06:44
Stalo se nìco?
:06:46
Vlastnì stalo.
:07:02
Doktore. Jdete strýci vykládat báchorky?
:07:12
Pro Washington Post a Sceptical lnquirer
si nìco vymyslete,

:07:16
ale já tam byl.
Vím, co se stalo, stejnì jako vy.

:07:19
Myslíte si, že všichni,
kdo se zachovali diskrétnì,

:07:23
to udìlali ze zištnosti? l Lex a Tim?
:07:26
Ty vynechte. Tohle není hra.
:07:29
Není. Pøed cestou na ostrov
jste se zavázal k mlèení o všem,

:07:33
co tam uvidíte. A ten závazek jste porušil.
:07:37
Porušil. A vy jste lhal o smrti tøí lidí.
:07:40
Dezinformoval jste veøejnost
a ze mì jste udìlal blbce.

:07:44
Což mé kariéøe nijak neprospìje...
:07:46
Za veškerou újmu
jsme vám nabídli štìdré odškodné.

:07:49
Vaše úplatky mì urážejí.
:07:50
To, že pøekrucujete realitu a tajíte dùkazy,
mi vadí víc než zkažená povìst.

:07:55
Pokud se nepletu,
:07:58
univerzita zrušila vaše pøednášky
kvùli prodeji nesmyslných historek tisku.


náhled.
hledat.