The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Tro mig, dine problemer
vil snart være irrelevante.

:08:05
Om et par uger, vil de være glemt.
:08:11
Ikke af mig.
:08:12
Forsigtig.
:08:16
Det sæt tøj koster mere
end din uddannelse.

:08:20
Du havde ret, og jeg tog fejl. Værsgo!
:08:23
Forventede du nogensinde,
at jeg skulle sige det?

:08:27
Gudskelov for B Grunden.
:08:30
B Grunden?
:08:33
Isla Nublar var bare et udstillingslokale
for turister.

:08:36
B Grunden var fabriksafdelingen.
Isla Sorna, 80 mil fra Nublar.

:08:41
Vi avlede nogle dyr der,
opfostrede dem i nogle måneder...

:08:45
og flyttede dem til parken.
:08:47
Virkelig? Det vidste jeg ikke.
:08:50
Efter ulykken i parken...
:08:52
udslettede tornadoen vores faciliteter
på B Grunden.

:08:56
Kald det Guds værk.
:08:59
Vi måtte forlade øen.
Dyrene blev sluppet løs...

:09:02
så de kunne vokse op på egen hånd.
:09:04
"Livet finder en udvej",
som du så sigende udtrykte dig.

:09:08
Nu har vi et komplet økosystem på øen...
:09:12
med masser af arter
der lever i sociale grupper...

:09:14
uden hegn,
grænser eller generende teknologi.

:09:18
Og i fire år...
:09:21
har jeg forsøgt at holde den
udenfor menneskelig indblanden.

:09:26
Forhåbentlig har du holdt øen
aflukket og i karantæne.

:09:30
Men jeg er chokeret. At de stadig er i live.
:09:34
Du gav dem for lidt lysin.
:09:36
Skulle de ikke have stillet træskoene
efter en uge uden ekstra enzymer?

:09:40
Men ved Gud, de trives.
:09:43
Det er et af de spørgsmål,
jeg vil have holdet til at svare på.

:09:46
Hold?
:09:49
Jeg har organiseret en ekspedition,
der skal tage derhen...

:09:53
og dokumentere dem.
:09:55
For at lave den mest spektakulære film om
levende fossiler, der nogensinde er lavet.


prev.
next.