The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:51:02
Mis on raadio sagedus?
:51:05
15888. Ülevalt kolmas.
:51:09
Olgu, oleme kõrgel.
See on kõige turvalisem koht, mis üldse olemas.

:51:14
Nagu Sarah ütles, juhivad taimed
loomade tähelepanu mujale, nii et meid nad ei märka.

:51:18
Sa ütled seda niisama suusoojaks.
Mäletan küll neid lugusid, mida mulle rääkisid.

:51:22
Ei, see pole üldse nii. Praegu on
täiesti erinev situatsioon.

:51:37
Kas treileriga on kuidagi võimalik
ühendust saada?

:51:44
Ta liigutab jälle, rohkem morfiini.
:51:46
Meil pole õrna aimugi, milline ta ainevahetus võib olla.
Ta sureb, kui liiga palju anname.

:51:50
Mul on su abi vaja.
Suru seda kohta.

:51:54
Nad ei vasta. Milline üllatus.
Kuidas ma alla saan?

:51:58
Seo see vöö endale ümber.
:52:00
Kuhu sa lähed?
:52:02
Jää siia. Palun, jää siia.
:52:04
Pigista kõvasti seda köit.
:52:06
Mida tugevamalt pigistad, seda aeglasemalt liigud.
:52:08
-Aga kui sa üldse ei pigista...
-Sain juba pihta.

:52:11
Isa, palun jää siia.
:52:13
-Jää siia palun.
-Kallis, kuninganna? Jumalanna?

:52:18
Sinu inspiratsioon?
:52:20
Vot nii on õige.
:52:26
Tulen kohe tagasi. Annan oma ausõna.
:52:29
Kuid sa ei pea kunagi oma lubadusi!
:52:38
Isiklikult oleksin natuke
tugevamalt pigistanud.

:52:40
Olen peaaegu valmis.
:52:43
Kurat. Mul on veel mingit sideainet vaja.
Midagi mis peab....

:52:51
Sülita.
:52:55
Nätsu ma mõtlen.

prev.
next.