The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

1:41:43
Viisteist aastat tagasi
oli John Hammondil unelm.

1:41:46
Nagu ka John ise, oli unelm suursugune.
See oli tohutu. See oli julge.

1:41:51
See oli võimatu. See ei pidanud tõeks saama.
1:41:54
Poole tunni pärast...
1:41:56
...saab John Hammondi unelm
reaalsuseks.

1:42:01
1 % puhkekeskuse
maksumusest....

1:42:06
Kas siin on Ludlowi äri?
1:42:07
-Siin on eravaldus.
-Oleme nimekirjas.

1:42:10
Minge tagasi oma autosse.
1:42:11
-Tema on Dr Harding, mina olen Dr Malcolm.
-Meil on Hr. Ludlow'i proovi tulemused.

1:42:15
On häid ja halbu uudiseid.
1:42:17
Täna tähistame
San Diego Juuraajastu Pargi,...

1:42:20
...mega-atraktsiooni avamist,
mis ajab pankrotti kõik...

1:42:23
...senised lõbustuspargid maailmas.
1:42:30
Tahaksin tänada teid kõiki, kes te
varajasel hommikutunnil siia olete tulnud.

1:42:35
-Laev on kohal.
-Nii vara?

1:42:39
Parem tule vaatama.
1:42:43
See on nii põnev!
1:42:46
-Näed seda paari?
-Härra, sa pead seda nägema.

1:42:49
Lase neil seda lähedalt vaadata.
1:42:54
Vajan otsest ühendust rannavalvega.
1:42:57
Vaata. See on nende saatja signaal,
Venture 5888.


prev.
next.