The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Dokumentirati? Misliš s ljudima?
:10:03
Da, životinje neæe znati da su tamo.
:10:07
Samo æe promatrati i bilježiti.
:10:09
Naša satelitska slika pokazuje
teritorijalnu raspodjelu životinja.

:10:15
Mesožderi su izolirani u središtu otoka...
:10:18
tako da ekipa može ostati uz obalni dio.
:10:21
Ne brini. Nauèio sam se
na starim greškama.

:10:24
Ne, samo æeš naèiniti nove.
:10:28
Johne! Još jedan otok s dinosaurima...
:10:32
ovoga puta bez ograda,
i tamo želiš poslati ljude...

:10:35
odnosno nekolicinu, zar ne?
:10:39
Koje su to èetiri budale
koje želiš nagovoriti na to?

:10:42
Bilo ih je teško uvjeriti
u ono što æe vidjeti...

:10:45
tako da sam ih nagovorio putem èekova.
:10:48
Tu je Nick van Owen,
video dokumentarist...

:10:54
Eddie Carr, struènjak za terensku opremu.
:10:58
Paleontologa imamo...
:11:01
a nadao sam se da bi ti mogao biti èetvrti.
:11:06
Ona nesreæa u parku
skoro nas je dovela do bankrota.

:11:10
lma onih koji žele spasiti svoj novac...
:11:14
eksploatacijom Lokacije B.
:11:16
Oni to smišljaju veæ godinama,
no do sada sam ih uspio sprijeèiti.

:11:21
Prije neki tjedan,
britanska se obitelj našla na otoku...

:11:25
i jedna je djevojèica ozlijeðena.
:11:30
Sada joj je dobro.
:11:32
Ali je odbor to iskoristio
da mi oduzme nadzor nad lnGenom.

:11:39
Sada je samo pitanje vremena...
:11:42
kada æe netko izgubljeni svijet
naæi i opljaèkati.

:11:46
Možda ga javno mišljenje može spasiti,
no za tu potporu...

:11:52
treba mi potpuni foto spis...
:11:54
životinja u njihovu prirodnom okruženju.
:11:58
Postao si ekologom od kapitalista
za samo èetiri godine?


prev.
next.