The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Uspješno.
:12:06
To nam je zadnja prilika za iskupljenje.
:12:13
Johne...
:12:15
neæu.
:12:17
Naravno, ne.
:12:19
l pokušat æu ostala tri èlana tvoje ekipe...
:12:23
odgovoriti od putovanja.
:12:25
A tko je paleontolog?
:12:27
Ona je tražila mene, samo da znaš.
:12:31
Tko je?
:12:32
Ti imaš veze...
:12:35
s najboljim struènjacima u toliko podruèja.
:12:38
Nije valjda Sarah.
:12:39
Paleontološko izuèavanje ponašanja
novo je podruèje i Sarah ga prouèava.

:12:44
Njezine teorije o roditeljskoj brizi
kod mesoždera otvorile su nove vidike.

:12:49
-Što radiš?
-Gdje ti je telefon?

:12:54
Prekasno je.
:12:57
Ona je veæ tamo.
:13:03
Ostali dolaze za tri dana.
:13:11
Poslao si moju djevojku samu na taj otok?
:13:14
''Poslao'' i nije najbolja rijeè.
Nisam je mogao zadržati.

:13:17
lstraživala je u životinjskom parku
u San Diegu.

:13:21
l bila je samo par sati letenja udaljena.
:13:24
Bila je odluèna, èvrsto odluèna...
:13:27
otiæi tamo sama.
:13:31
Misli da je Dian Fossey.
:13:33
''Promatranje bez uznemirenja'', rekla je.
Znaš veæ kako to ide.

:13:37
Nakon što si se ozlijedio u parku,
ona te je tražila.

:13:41
Prešla je cijeli put do bolnice u Costa Rici...
:13:44
kako bi pitala neznanca
jesu li sve te glasine istinite.

:13:48
Ako ti je stalo da tvoje ime
uðe u povijest, u redu.

:13:50
No prestani to èiniti preko žrtava.
:13:54
Bit æe joj dobro. Provela je godine
izuèavajuæi afrièke grabežljivce.

:13:59
Spavajuæi niz vjetar.
Zna ona što joj je raditi.


prev.
next.