The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:13:03
Ostali dolaze za tri dana.
:13:11
Poslao si moju djevojku samu na taj otok?
:13:14
''Poslao'' i nije najbolja rijeè.
Nisam je mogao zadržati.

:13:17
lstraživala je u životinjskom parku
u San Diegu.

:13:21
l bila je samo par sati letenja udaljena.
:13:24
Bila je odluèna, èvrsto odluèna...
:13:27
otiæi tamo sama.
:13:31
Misli da je Dian Fossey.
:13:33
''Promatranje bez uznemirenja'', rekla je.
Znaš veæ kako to ide.

:13:37
Nakon što si se ozlijedio u parku,
ona te je tražila.

:13:41
Prešla je cijeli put do bolnice u Costa Rici...
:13:44
kako bi pitala neznanca
jesu li sve te glasine istinite.

:13:48
Ako ti je stalo da tvoje ime
uðe u povijest, u redu.

:13:50
No prestani to èiniti preko žrtava.
:13:54
Bit æe joj dobro. Provela je godine
izuèavajuæi afrièke grabežljivce.

:13:59
Spavajuæi niz vjetar.
Zna ona što joj je raditi.

:14:02
A istraživaèka æe ekipa...
:14:06
To više nije istraživaèka veæ spasilaèka
ekipa koja kreæe smjesta.

:14:30
Ne možeš mi rok skratiti za tri dana
i oèekivati da sam spreman.

:14:33
Nemam opremu i nisam ništa provjerio.
:14:36
Zašto si joj dao neispravan mobitel?
:14:39
Možda je zbog satelita, sunèevih
protuberanca ili ga je samo iskljuèila.

:14:42
Treba mi manji tlak u te gume.
:14:46
-Zna li ga koristiti?
-Šališ se?

:14:48
Poslala mi je faks s izmjenama
za pola ovih stvari.

:14:51
Ne èini to, budi oprezniji. Pazi ga.
:14:54
-Onda kada proradi.
-Proradit æe kada ga budeš pazio.

:14:57
-Zar ideš i ti?
-Ne mogu odoljeti.


prev.
next.