The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Asta e ceva.
:12:06
Este ultima noastra sansa de mantuire.
:12:13
John...
:12:15
...nu.
:12:17
Bine inteles ca nu.
:12:19
Si ii voi contacta
pe ceilalti membri ai echipei...

:12:23
...si ii voi opri.
:12:25
Cine este paleontologul, apropo ?
:12:27
Ea a venit la mine, vreau sa stii.
:12:31
Cine?
:12:32
Te las pe tine Ian... sa faci asocierile,
si ia in calcul chiar relatii de prietenie...

:12:36
cu cei mai buni oameni
din diferite domenii de activitate.

:12:38
Nu cumva ai contactat-o pe Sarah !?
:12:39
Studiul paleontologic al comportamentului este un
domeniu nou si Sarah Harding este in domeniu.

:12:44
Teoriile ei asupra comportamentului parental
la carnivore sunt cunoscute.

:12:49
- Ce faci ?
- Unde este telefonul ?

:12:54
Este prea tarziu.
:12:57
E deja acolo.
:13:03
Ceilalti se intalnesc cu ea in trei zile.
:13:11
Mi-ai trimis prietena pe insula singura ?
:13:14
"Trimis" nu este cuvantul potrivit
Nu a putut fi retinuta.

:13:17
Era deja in San Diego
facand cercetari in parc.

:13:21
E un zbor de cateva ore de acolo.
:13:24
A fost entuziasmata, absolut entuziasmata, poftim...
:13:27
...sa faca prima cercetare de una singura.
:13:31
Se crede Dian Fossey.
:13:33
"Observare fara interferenta"
a zis. Stii cum este.

:13:37
Dupa ce ai fost ranit in parc
te-a descusut.

:13:41
Apoi a fost pana la un spital
in Costa Rica...

:13:44
...sa intrebe pe cineva pe care nu-l cunostea
daca zvonurile sunt adevarate.

:13:48
Daca vrei sa-ti lasi numele posteritatii e in regula
:13:50
Dar inceteaza sa-l pui pe mormantul altora.
:13:54
O sa fie bine. A petrecut ani de zile
studiind carnivorele africane.

:13:59
Stie ce face.

prev.
next.