The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:49:03
Ok, suntem sus.
Asta e cel mai sigur loc unde poti fi.

:49:07
Asa cum spune Sarah, plantele fac in
asa fel incat animalele nu vor sti ca esti aici.

:49:11
Ma minti.
Imi amintesc povestirile pe care mi le-ai spus.

:49:15
Nu, nu e nimic de genul ala.
Suntem intr-o cu totul alta situatie acum.

:49:29
E vreo cale de a comunica cu rulota ?
:49:36
Se misca din nou. Mai multa morfina.
:49:38
Nu avem nici o idee care este metabolismul lui.
O sa-l omoram cu prea multa.

:49:42
Am nevoie de mana ta aici.
Preseaza acolo.

:49:46
Nici un raspuns. Ce surpriza.
Cum cobor ?

:49:49
Leaga centura in jurul tau.
:49:51
Unde te duci ?
:49:53
Stai aici.
:49:55
Strange franghia tare.
:49:57
Cu cat strangi mai tare, cu atat mai incet cobori.
:49:59
- Daca nu strangi deloc...
- Am inteles.

:50:02
- Tata, te rog, stai aici.
:50:04
- Stai aici, te rog.
-Draga mea... regino ? Zeito ?

:50:09
- Inspiratia ta ?
:50:11
- In regula.
:50:16
Ma intorc imediat. Iti dau cuvantul meu.
:50:19
- Dar tu nu iti ti niciodata cuvantul.
:50:28
Personal, eu as fi strans
putin mai tare.

:50:30
Ok, aproape am terminat.
:50:32
La naiba, am nevoie de ceva lipicios.
Ceva pliabil ...

:50:40
Scuipa.
:50:44
Guma.

prev.
next.