The Man Who Knew Too Little
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
- Evo te, James.
- Evo te, konaèno.

:54:03
Da, zaista.
:54:04
Pre nego nastavimo ...
:54:07
...idem do podruma.
:54:09
Po lepu bocu portoa...
:54:10
Veæ imamo jednu.
:54:12
Taèno. Ali dole je jako mraèno
i trebaæe mi nekoliko minuta.

:54:17
Vraæam se sa portoom.
:54:22
I kljuèevima od kola.
:54:24
Oh, dragi.
:54:28
Ko koristi Old Spice?
:54:30
- Umukni.
- Našao sam pisma.

:54:32
Ali bez identifikacije.
:54:33
Naravno, idiote. On je profesionalac.
:54:39
Svi žele da provere minibar.
Odlazi!

:54:42
To su èistaèi!
:54:43
Ovi kuèkini sinovi su mi
uništili Nikitu 1979.

:54:46
Nikita je bio nevaljao...
:54:47
Zaboravi psa. Otvori vrata.
:54:50
Lako je tebi da kažeš.
To je bio moj pas, ne tvoj.

:54:55
Hajde.
:54:56
Pusti me.
:54:59
Ostavi me!
:55:03
Mislio sam da æeš ostati u kolima.
:55:07
Ovde je veæa gužva nego u kasapnici!
Odlazi!

:55:09
Sergei Nikolayevich. Otvori.
:55:13
Ne pucaj.
:55:15
Drago mi je što te vidim.
:55:17
Ovo je naš èovek, glavom i bradom.
:55:19
Kako misliš da odradim ovo?
:55:22
Prestani da se žališ. Daj mi pisma.
Brzo.

:55:28
Dakle, to je on, glavom i bradom.
:55:32
Gde su pisma?
:55:34
Spenser, uèini nešto.
To su moja pisma. Prokletnici!

:55:39
Doðite, Sir Roger.
Kasnimo za banket.

:55:42
Izvanredno.
:55:50
Mislim...
:55:52
...poèinjemo sa mekim tkivom.

prev.
next.