The Saint
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Ca si miracolul socialismului...
1:25:04
miracolul fuziunii la rece a esuat.
1:25:07
Dar nu conteazã.
1:25:08
Am vîndut fuziunea la rece
presedintelui Karpov.

1:25:13
Vom folosi scandalul
ratãrii sale pentru a-l distruge.

1:25:16
Armata trebuie mobilizatã
pînã mîine la miezul noptii.

1:25:19
Esti mereu pe fugã.
Asta înseamnã doar o zi.

1:25:22
Nu acum, vrãjitoare bãtrînã.
Lucrãm.

1:25:26
Da. Gîndeste-te.
1:25:27
Într-o zi poti fi iar mîndru
cã esti un general rus...

1:25:33
cu o mare rachetã nuclearã
acolo unde era scula ta.

1:25:37
Trebuie sã completati un formular
înainte de a putea zbura spre casã.

1:25:40
Vreo problemã medicalã?
1:25:41
Am probleme cu inima.
1:25:43
Vreti sã vã aranjez cu medicatia?
1:25:46
Pãi, n-am mai avut nevoie de pastile.
1:25:49
E ciudat.
1:25:50
Luati un formular de pe masa trei
de la capãtul coridorului.

1:25:52
Mã întorc în 10 minute...
1:25:54
alãturi de dumneavoastrã pînã la aeroport.
1:25:56
Multumesc.
1:25:57
...pe stradã în centrul Moscovei,
1:25:59
unde multimea a atacat mai multe companii
cu legãturi cu america.

1:26:04
Se pare cã 4 cetãteni americani
au fost rãniti în atac.

1:26:08
Mi se spune cã cetãtenilor americani...
1:26:10
li s-a cerut sã se prezinte
la ambasada americanã...

1:26:12
pentru evacuarea imediatã.
1:26:14
Scuzati-mã. Pãreti pierdutã.
1:26:17
-Nu, sînt bine.
-Pot sã vã ajut?

1:26:20
Permiteti-mi sã mã prezint.
Mã numesc August Christopher.

1:26:24
Numit dupã Sfîntul Augustin,
care a spus fraza mea favoritã--

1:26:28
"Dã-mi castitate si dã-mi statornicie...
1:26:30
dar nu mi le da încã."
1:26:37
Simon, plec cu urmãtorul zbor de aici.
1:26:40
Vii cu mine?
1:26:41
Nu. Dar ei da.
1:26:51
Vreau sã faci o fricã de zbor subitã.
1:26:54
Gãseste o camerã linistitã.
1:26:57
Terminã formularul si trimite-mi-l prin fax.
1:26:59
Numãrul meu e pe spate.

prev.
next.