The Spanish Prisoner
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:47:03
N'en soyez pas si sûr. Vous avez
peut-être un intérêt de propriété.

:47:07
Qu'est-ce que c'est?
:47:10
Elle a la grippe?
Elle a la grippe.

:47:13
- Vous avez un contrat avec la société?
- Oui.

:47:16
Montrez-le à un avocat
spécialiste des contrats.

:47:19
- J'ai un ami avocat.
- Il s'appelle comment?

:47:21
George Lang.
Il travaille pour la société.

:47:23
Sans vouloir lui manquer
de respect...

:47:26
il vous faut
un avis indépendant.

:47:30
- Je me ferai un plaisir de...
- Non. Mais merci quand même.

:47:33
Ne soyez pas offensé
mais je, euh...

:47:35
Vous ne voulez pas mélanger
travail et plaisir.

:47:38
Non, ce n'est pas ça. Je ne crois
pas que je devrais prendre...

:47:41
une position de confrontation
envers la société.

:47:44
- Mais vous êtes dans une confrontation.
- Non, je crois que vous avez tort.

:47:47
Je pense que vous allez découvrir...
:47:49
que si ce que vous avez créé
a autant de valeur que vous le dites...

:47:52
s'ils vous sont redevables
moralement mais pas légalement...

:47:55
mon expérience est
qu'ils ne vous donneront rien...

:47:58
et ils vont commencer
à être cruels envers vous.

:48:02
- Pourquoi?
- Pour réprimer leur culpabilité.

:48:08
Comment va votre soeur?
:48:10
ça va. Mais si vous avez besoin
d'aide, n'hésitez pas.

:48:13
Elle est malade, à propos.
Une grippe.

:48:16
ça circule beaucoup ces temps-ci.
:48:20
Bonjour, M. Ross.
M. Julian Dell vous a appelé.

:48:26
Vous voulez bien venir
me voir un instant?

:48:30
- Pas de message. Il rappellera.
- Oui.

:48:34
Pourriez-vous faire envoyer
des fleurs pour moi?

:48:37
- Au nom de la société?
- Non, à titre personnel.

:48:39
A Mme Emma Dasilva
au Wiltshire.

:48:43
- La note: Je suis vraiment désolé...
- Bonjour, M. Ross.

:48:51
- La note.
- J'y reviendrai.

:48:56
J'aimerais vous parler.
J'y reviendrai.

:48:59
J'ai mes photos.
J'ai quelque chose à vous montrer.


aperçu.
suivant.