The Spanish Prisoner
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:48:02
- Pourquoi?
- Pour réprimer leur culpabilité.

:48:08
Comment va votre soeur?
:48:10
ça va. Mais si vous avez besoin
d'aide, n'hésitez pas.

:48:13
Elle est malade, à propos.
Une grippe.

:48:16
ça circule beaucoup ces temps-ci.
:48:20
Bonjour, M. Ross.
M. Julian Dell vous a appelé.

:48:26
Vous voulez bien venir
me voir un instant?

:48:30
- Pas de message. Il rappellera.
- Oui.

:48:34
Pourriez-vous faire envoyer
des fleurs pour moi?

:48:37
- Au nom de la société?
- Non, à titre personnel.

:48:39
A Mme Emma Dasilva
au Wiltshire.

:48:43
- La note: Je suis vraiment désolé...
- Bonjour, M. Ross.

:48:51
- La note.
- J'y reviendrai.

:48:56
J'aimerais vous parler.
J'y reviendrai.

:48:59
J'ai mes photos.
J'ai quelque chose à vous montrer.

:49:01
Juste une seconde, Susan.
:49:09
Nous suggérons que vous
considériez ceci une simple...

:49:11
revalidation de votre
contrat avec la société.

:49:14
Je ne comprends pas.
Pourquoi revalider mon contrat?

:49:18
C'est une pure formalité.
:49:21
Avant toute annonce.
:49:23
Il faut être certain
que le processus, Joe...

:49:25
- Oui?
- Que toute incertitude quant au...

:49:28
- A propos de tout montant...
- Plusieurs questions sont en jeu.

:49:32
- Et que sont ces questions?
- Des questions de sécurité.

:49:34
Elles sont non existantes.
Il n'existe qu'une copie du processus.

:49:37
- Elle est dans mon coffre.
- Des fuites.

:49:40
- Nous possédons un processus qui vaut...
- C'est une préoccupation légitime.

:49:44
Mais je ne vois toujours pas pourquoi
je devrais "revalider" mon contrat.

:49:48
- M. Ross...
- Voilà ce que je vais faire...

:49:51
Je serais heureux de montrer ça
à mon avocat et de vous répondre et...

:49:54
- Je vous remercie pour votre temps.
- M. Ross.

:49:57
Je ne vois pas pourquoi
vous devez adopter cette attitude.


aperçu.
suivant.