The Spanish Prisoner
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Bio sam u casinu. Ovo je
tvoja polovica. -Moja polovica?

:16:04
Zakleli smo se da sve dijelimo.
-Ne treba mi to. -Daruj nekom.

:16:11
Èekaj malo...
:16:15
Hvala. Pravi si džentlmen.
:16:22
Joe! Tako mi je drago
da sam te ulovio!

:16:26
Vraæaš se u New York. Mogu li te
zamoliti za uslugu? -Dakako.

:16:30
Možeš odnijeti paket mojoj
sestri? Gða DaSilva, Wiltshire.

:16:35
Naravno. -Nije ti teško?
-Bit æe mi zadovoljstvo.

:16:39
Ja se vraæam u petak. Jesi li
slobodan da odemo na veèeru?

:16:44
Naravno. -Nazvat æu te.
-Bit æe mi drago. -U petak.

:16:54
Možete produžiti. Hvala vam.
Mogu li vam pomoæi, gospodine?

:17:15
Još nešto? -Imate li mjesta u
prvoj klasi? -Provjerit æu.

:17:26
To je tako velikodušno od tebe.
-Zadovoljstvo mi je.

:17:30
To je izvanredna gesta. -U redu
je. -To je jako znaèajno.

:17:35
Netko je rekao: Tko se ne vrati
s poslovnog puta, nikom ne fali.

:17:39
Ovuda, molim. Oprostite,
gospoðice... -Kamera?

:17:44
Da, stavite to na pojas, molim.
-Vidimo se u zrakoplovu.

:17:51
Hoæe li film... -Ne, gospoðice,
to neæe naškoditi filmu.


prev.
next.