The Spanish Prisoner
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Koji stav? Jeste li ga dovodili
u pitanje kad sam radio proces?

:48:04
Možemo li se svi smiriti?
-Èekajte malo!

:48:08
Bili smo smireni. Odjednom vi,
g. Klein, dovodite odvjetnike.

:48:13
Ja samo... -Ja samo poduzimam
korake kako bih dobio...

:48:17
Tražio sam osiguranja, a dobio
promjenu ugovora.

:48:21
Želim se osigurati. -O èemu
govorite, g. Ross?

:48:25
Nadam se da ne govorite o neèemu
što bi moglo oštetiti kompaniju.

:48:30
Kako to mislite? -Imali ste neke
prethodne dogovore?

:48:34
Kako se usuðujete! -Naðemo li...
-Kako ste mogli njih unajmiti

:48:38
i skrivati se iza njih poslije
svega što sam uèinio za vas?!

:48:42
Traži prošireni izvještaj za
iduæa dva kvartala. -Imam ih.

:48:46
Je li g. Dell ostavio broj?
-Da. -Možete ga nazvati?

:48:55
U redu? -Zvoni.
:49:00
DA? -Zdravo, Jimmy. Da, htio
bih se naæi s...

:49:08
Ono što si govorio o vrsti
osoba... Bio si u pravu.

:49:12
Dobro, ruèak u Plazi
sutra. Hvala ti.

:49:20
G. Ross, cvijeæe?
-Što? Oh...

:49:24
Kathy, možeš li mi ovo odnijeti?
-Nema veze, zaboravite...

:49:32
Znao sam da æete se vratiti.
Zbog tenisaèa, zar ne?

:49:36
Da, ona... Oni igraju tenis.
Primate li èekove?

:49:40
Svakako. Da vam to zamotam?
Don Budge na French Openu.

:49:46
Hvala lijepa. -To je
divan dar, gospodine.

:49:51
Za koga god bio, pamtit
æe ga do kraja života.


prev.
next.