The Spanish Prisoner
prev.
play.
mark.
next.

1:06:22
Garderoba, g. Ross. Ne radi se
o uredu ili neèem sliènom.

1:06:28
Ovo je garderoba.
1:06:43
Ovo je restoran. Oduvijek je
bio restoran, nikada klub.

1:07:08
Slike s našega putovanja.
-Taj što izlazi iz zrakoplova?

1:07:13
Zafrkavali smo se u vezi toga.
-Zašto? -Nije bio u zrakoplovu.

1:07:17
G. Dell nije bio u zrakoplovu?
-Zato smo se zafrkavali.

1:07:21
I je li bio u zrakoplovu?
-Ne znam je li bio ili nije.

1:07:26
Iskoristila sam to kao izliku
da zapodjenem razgovor.

1:07:31
S g. Rossom? -Tako je.
1:07:35
Zašto? Vi i g. Ross ste
ljubavnici? -Što?

1:07:42
Imamo li druge slike? Ne vidim
mu lice. -Što je s g. Rossom?

1:07:47
Ne znam. Želim vas još nešto
pitati u vezi zadnjih putovanja.

1:07:53
Kompanija vam je platila put?
-Da. -Koliko dugo radite u njoj?

1:07:58
Nekoliko mjeseci. Je li g. Ross
dobro? -Dobro je.


prev.
next.