Titanic
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Sólo... nadaba.
:53:02
Que bueno verte.
:53:04
Te fuiste por mucho tiempo.
:53:06
Lo se, vaya días.
:53:08
Igual.
:53:11
Se está poniendo peor.
-No puedes cambiar el mundo que te rodea.

:53:15
Tal vez pueda ayudar.
:53:18
O estás muy ocupado... nadando.
:53:20
Rachel, no soy yo, es
lo que está dentro de mí.

:53:34
Soy más...
:53:38
Ven Bruce, nos iremos sin ti.
:53:42
Bruce.
:53:45
El tiempo ha cambiado
lo que solías ser.

:53:51
No es lo que tienes dentro.
:53:54
Es lo que hagas para ser diferente.
:54:07
Dr. Crane, gracias por venir.
:54:11
¿Qué hay?
-Creo que se dejo llevar por la locura.

:54:14
Aunque supongo que eso pasaría.
:54:16
Por supuesto, lo lamento.
:54:22
Dr. Crane, ya no puedo más.
:54:24
... las paredes se están cerrando,
bla, bla, bla.

:54:28
Con sólo un par de días en esto
es la verdad.

:54:31
¿Qué quieres?
:54:32
Quiero saber como me convencerás
de mantener la boca cerrada.

:54:36
¿Acerca de qué?,
no sabes nada.

:54:38
Se que no quieres que los policías
se acerquen demasiado.

:54:39
Y lo quiero.
:54:40
Yo se lo que diría...
:54:42
Se de tus experimentos
en tu casa.

:54:45
...Y seria matarte.
:54:46
Ves, he hecho negocios con
un hombre con secretos profundos.

:54:48
Ni aunque pudiera tenerme aquí.
:54:50
No en mi tiempo.
:54:52
Es muy útil.
:54:53
La ciudad me pertenece.
:54:55
He estado trayendo esto
por meses.

:54:57
Te gustaría ver mi máscara.
:54:59
Así que, lo que sea que
estés planeando.


prev.
next.