Titanic
prev.
play.
mark.
next.

2:50:02
Nu stiu care sînt intentiile tale
2:50:04
dar eu intentionez sã scriu o scrisoare
cît se poate de dura

2:50:08
companiei White Star Line.
2:50:18
Te iubesc, Jack.
2:50:26
Sã nu faci asta.
2:50:29
Nu-ti lua la revedere.
Nu înca.

2:50:33
mã întelegi?
2:50:35
Mi-e atît de frig.
2:50:37
Asculta-mã, Rose...
2:50:39
o sã scapi de aici.
2:50:43
O sã scapi de aici
2:50:45
ºi o sã faci o grãmadã
de copii

2:50:48
ºi o sã-i vezi crescând.
2:50:52
ªi vei muri de bãtrîneþe...
o doamnã bãtrînã, în patul ei cald.

2:50:58
Dar nu aici. Nu în noaptea asta.
2:51:01
Nu aºa.
Mã înþelegi?

2:51:07
Nu-mi mai simt corpul.
2:51:11
Câºtigarea acelui bilet, Rose, a fost
cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat.

2:51:17
Mi te-a adus pe tine...
2:51:21
ºi sunt recunoscãtor pentru asta, Rose.
2:51:23
-Sunt recunoscãtor.
2:51:26
Trebuie--Trebuie--
2:51:31
Trebuie sã-mi faci onoarea asta--
2:51:35
Trebuie sã.mi promiþi
cã vei supravieþui

2:51:40
cã n-o sã te dai bãtutã
2:51:44
indiferent ce se va întâmpla
2:51:48
oricât de disperatã ai fi.
2:51:54
Promite-mi acum, Rose
2:51:58
ºi sã nu-þi calci niciodatã promisiunea.

prev.
next.