Titanic
prev.
play.
mark.
next.

2:51:01
Nu aºa.
Mã înþelegi?

2:51:07
Nu-mi mai simt corpul.
2:51:11
Câºtigarea acelui bilet, Rose, a fost
cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat.

2:51:17
Mi te-a adus pe tine...
2:51:21
ºi sunt recunoscãtor pentru asta, Rose.
2:51:23
-Sunt recunoscãtor.
2:51:26
Trebuie--Trebuie--
2:51:31
Trebuie sã-mi faci onoarea asta--
2:51:35
Trebuie sã.mi promiþi
cã vei supravieþui

2:51:40
cã n-o sã te dai bãtutã
2:51:44
indiferent ce se va întâmpla
2:51:48
oricât de disperatã ai fi.
2:51:54
Promite-mi acum, Rose
2:51:58
ºi sã nu-þi calci niciodatã promisiunea.
2:52:01
Promit.
2:52:06
Sã nu te dai bãtutã.
2:52:10
N-o sã mã dau bãtutã , Jack.
2:52:15
N-o sã mã dau bãtutã.
2:52:41
Tot înainte, sir.
2:52:46
Ridicaþi vâslele!
2:52:48
Se vede vreo miºcare?
2:52:50
Nu, sir.
Nimeni nu miºcã, sir.

2:52:52
Verificã-i.
2:52:55
Dã-mi vâsls aici.

prev.
next.