:04:00
Pøi skoku z vysoké výky
s nízkým otevøením padáku
:04:03
jsme utrpìli nejvíce ztrát.
Take dobøe poslouchejte.
:04:05
Prvních 8 kilometrù pouijte kyslík,
:04:07
nebo zemøete na zaduení.
:04:09
Jako na mojí první svatbì.
:04:11
Padák otevøete v 60 metrech,
pod dosahem èínského radaru.
:04:16
Poletíte rychlostí
pøes 300 km/h.
:04:19
Dejte pozor a si
nerozbijete hlavu.
:04:22
Budu na to myslet.
:04:24
Poslední vìc -
jakmile dopadnete na vodu,
:04:26
nezapomeòte
odøíznout padák.
:04:29
90% lidí se zabilo tím,
e se zamotali do padáku a utonuli.
:04:33
Dost na záchranu svìta.
Co Jimbo?
:04:36
Musím dokázat, e ta loï
byla úmyslnì navedena mimo kurs.
:04:40
- Jedna minuta!
- Jste pøipraveni mì vyzvednout?
:04:42
Záchranný tým
tì vyzvedne po setmìní.
:04:48
Buddha tì ochraòuj.
:04:50
Právì jsem si nìèeho vimnul.
:04:53
Tohle je místo,
kde si ta loï myslela, e je.
:04:56
A tohle je místo, kde skuteènì je.
:04:58
A vidíte ten ostrov tady?
:05:02
To, kam skáèe, fakticky
nejsou èínské teritoriální vody.
:05:05
Patøí to Vietnamu.
:05:07
- Vietnam?!
- Vietnam?!
:05:09
Má na sobì nìjaká
oznaèení americké vlády?
:05:12
Na padáku,
potápìèském obleku, na ploutvích!
:05:15
Probùh, jestli ho Vietnamci
chytí, zeílí!
:05:23
Ani se nerozlouèil.