Tomorrow Never Dies
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
- Θέλω να μάθω το γιατί.
- Σου είπα, μόλις που τον γνωρίζ ω.

:40:08
Μόλις;
:40:36
Αναρωτιόμουν ποιον
θα έστελνε ο Κάρβερ.

:40:40
Σ' έχει καταλάβει.
:40:43
Τουλάχιστον ξέρουμε
σε ποιανού το πλάι στέκεσαι εσύ.

:40:47
'Εχεις στρώσει το κρεβάτι σου.
:40:50
Στέκομαι στο κατώφλι σου.
:40:56
Τότε κάνε μεταβολή και γύρνα σπίτι.
:41:00
Πες του πως δεν κατάφερες
να μου αποσπάσεις καμία πληροφορία.

:41:05
Αυτό ήταν; Να πάω σπίτι;
:41:09
Δεν σου ζήτησα εγώ
ν' ανακατευτείς σ' όλα αυτά.

:41:12
Τώρα είναι πολύ αργά.
:41:22
Γιατί τον παντρεύτηκες;
:41:24
Μου είπε πως μ' αγαπάει.
:41:27
Αυτό ακούγεται πάντα ωραίο.
:41:30
Κοιτούσα κάθε μέρα
τις εφημερίδες για τη νεκρολογία σου.

:41:36
Συγγνώμη που συνεχίζ ω
να σ' απογοητεύω.

:41:44
Τι έφταιξε, Τζέιμς;
:41:49
Μήπως σε πλησίασα πολύ;
:41:56
Σε πλησίασα περισσότερο
απ' ό,τι αισθανόσουν άνετα;


prev.
next.