Tomorrow Never Dies
prev.
play.
mark.
next.

1:54:03
i prekasno da zaustavi avijaciju
da ne potopi cijelu britansku flotu.

1:54:10
Ali æe stiæi preuzeti
vladu, uspostaviti primirje

1:54:15
i pojaviti se kao svjetski lider
s Nobelovom nagradom za mir.

1:54:21
- A što ti imaš od toga?
- Ja? Oh, ništa.

1:54:29
Samo ekskluzivna prava emitiranja
u Kini za slijedeæih 100 godina.

1:54:36
Spremni za rušenje.
1:54:39
Oprosti, draga, ali
moramo obaviti nešto važno.

1:54:44
Pripremite se za lansiranje.
1:54:50
Mr. Gupta.
- Zdravo, Elliot.

1:54:54
Interesantan plan. Ali mislim
da imam nešto tvoje.

1:54:59
Toliko o njemaèkoj efikasnosti.
Mr. Stamper.

1:55:12
- Nemoj ga još ubiti.
- Ne pucaj.

1:55:16
Dobro došao u moju
svjetsku krizu, Mr. Bond.

1:55:21
Poštena razmjena, Elliot.
Gupta za Vei Lin.

1:55:24
Ne možeš ispaliti
raketu bez njega.

1:55:27
A ti izgleda ne možeš odoliti
niti jednoj mojoj ženi.

1:55:34
Što èekaš?
Ubij ga!

1:55:38
Rekao sam ti da æemo
ovo završiti zajedno.

1:55:41
Oh, kako je to romantièno.
1:55:45
Shvaæaš li u kakvoj
si apsurdnoj poziciji?

1:55:48
Manje apsurdna nego
zapoèeti rat zbog gledanosti.

1:55:52
Veliki ljudi su uvijek manipulirali
medijima da bi spasili svijet.

1:55:57
Pogledaj V.R. Hersta,
koji je rekao svojim fotografima...


prev.
next.