Tomorrow Never Dies
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Foarte puþin?
:41:30
Chiar mã întrebam
:41:33
pe cine va trimite Carver.
:41:35
E pe urmele tale.
:41:38
În cazul ãsta ºtiu care e poziþia ta.
:41:42
Þi-ai fãcut patul.
:41:45
Poziþia mea este în pragul uºii tale.
:41:52
Atunci schimb-o ºi du-te acasã.
:41:55
Spune-i cã n-ai scos nimic de la mine.
:42:02
Asta-i tot? Sã plec acasã?
:42:05
Nu eu þi-am cerut
sã te implici în povestea asta.

:42:09
E deja prea târziu ca sã mai dau înapoi.
:42:19
De ce te-ai mãritat cu el?
:42:22
Mi-a spus cã mã iubeºte.
:42:25
O afirmaþie care place urechilor oricând.
:42:27
Pe vremuri îþi cãutam necrologul
în fiecare zi în ziare.

:42:33
Îmi pare rãu
cã te dezamãgesc în continuare.

:42:43
Ce s-a întâmplat de fapt, James?
:42:48
Þi-am intrat prea mult în suflet?
:42:55
Am ajuns prea aproape ca sã-þi alin sufletul?

prev.
next.