Tomorrow Never Dies
prev.
play.
mark.
next.

1:09:12
Izgleda kao da
me pratite, Mr. Bond.

1:09:17
Morate priznati da smo...
1:09:19
izgleda razvili izvesnu
privlacnost meðu sobom.

1:09:23
Nadam se ne zadugo.
1:09:28
Još jedna Karver-ova zgrada.
1:09:31
Izgleda da je razvio
citav kompleks.

1:09:53
Generale ceng?
1:09:55
Vaš prijatelj?
1:09:59
Mr. Bond. Gðice. Lin.
1:10:03
Dobro došli u Saigon.
1:10:05
Uvek je lepo
videti te, Eliot.

1:10:07
Nisam nameravao da otvorim
ovaj centar do sutra...

1:10:10
ali pošto ste ovde pomozite mi
da napišem uvodnu pricu...

1:10:14
za vaše citulje.
1:10:16
Nadam se da si izrazio
istu uctivost i Paris.

1:10:20
Zapravo, Mr. Bond, vi ste
napisali mojoj bivšoj zeni citulju...

1:10:24
kada ste trazili od nje
da me izda.

1:10:28
Ipak, da vidimo--
1:10:29
"Britanski tajni agent Dzejms Bond
i njegov saucesnik Vei Lin...

1:10:34
iz Kineskih Narodnih
snaga obezbeðenja...

1:10:38
naðeni su...
1:10:40
mrtvi ovog jutra
u Vijetnamu."

1:10:46
Nedostaje svezine,
zar ne mislite?

1:10:48
To je stara vest, Eliot.
Radili smo zajedno mesecima.

1:10:52
Naše vlade znaju šta
vi i general ceng smerate.

1:10:57
Ja ne mislim tako.
1:10:59
Mozda ste videli generala
u hodniku malopre...


prev.
next.