Trekkies
prev.
play.
mark.
next.

:36:06
Može da te uništi, ili, kao u ovom
sluèaju, da ponudi utehu.

:36:12
Da. Izmeðu kraja
i holografskih slika, i oblaka,

:36:17
to je ono što mi je tada trebalo.
:36:19
Džone, ne znam kako
da ti se zahvalim za ovo veèeras.

:36:23
- Hvala vama za Govoriti Staze.
- Hvala što si bio sa nama.

:36:27
Ne postoji ništa kao grupa Trekija
koji sede i razgovaraju.

:36:32
Mogu da govore 24 èasa ili više.
:36:35
Zato se program i zove
Govoriti Staze,

:36:37
jer nije reè samo o Stazama,
to je celi jedan univerzum.

:36:43
Ljudi govore francuski
i nemaèki, mi govorimo Staze.

:36:48
- Kako vam izgleda kada za kupanje?
- Vrlo zeleno!

:36:54
- Ko vam je omiljeni kapetan?
- Kapetan Kirk.

:36:57
- Kapetan Pikard.
- Ja volim Kirka.

:36:59
- Kirk, jer je bio prvi kapetan.
- Original, prototip za sve posle.

:37:04
- Kirk, apsolutno.
- Kaptan Žan-Luk Pikard.

:37:06
- Pikard.
- Pikard.

:37:08
On je vrlo zgodan muškarac,
kapetan Pikard. Vrlo zgodan.

:37:11
- Ko ti je omiljeni kapetan?
- Data.

:37:13
- Data nije kapetan.
- Ne volim kapetane.

:37:16
Ko je bolji od kapetana Kirka?
On je pastuv!

:37:21
- Ja bih rekao Džejnvej.
- I Džejnvej je pastuv, ali...

:37:25
- Džejnvej.
- Nerešeno izmeðu Džejnveja i Kirka.

:37:29
- Kirk.
- Ejveri Bruks, jer je sladak.

:37:32
- Ko vam je omiljeni kapetan?
- Ja.

:37:36
Ne bih mogla da se odluèim
za jednog kapetana.

:37:39
- Emisar.
- Emisar! On je najvažniji.

:37:45
Postaviti nekog drugog
iznad Emisara ne bi bilo ispravno.

:37:51
Kad sam dobila ulogu, svi su rekli:
"Oh, Trekiji, Trekeri!"

:37:54
U stvari, oni su vrlo pametni.
:37:56
Morate da budete pametni da
povežete nauku sa imaginacijom.


prev.
next.