:36:06
Moe da te uniti, ili, kao u ovom
sluèaju, da ponudi utehu.
:36:12
Da. Izmeðu kraja
i holografskih slika, i oblaka,
:36:17
to je ono to mi je tada trebalo.
:36:19
Done, ne znam kako
da ti se zahvalim za ovo veèeras.
:36:23
- Hvala vama za Govoriti Staze.
- Hvala to si bio sa nama.
:36:27
Ne postoji nita kao grupa Trekija
koji sede i razgovaraju.
:36:32
Mogu da govore 24 èasa ili vie.
:36:35
Zato se program i zove
Govoriti Staze,
:36:37
jer nije reè samo o Stazama,
to je celi jedan univerzum.
:36:43
Ljudi govore francuski
i nemaèki, mi govorimo Staze.
:36:48
- Kako vam izgleda kada za kupanje?
- Vrlo zeleno!
:36:54
- Ko vam je omiljeni kapetan?
- Kapetan Kirk.
:36:57
- Kapetan Pikard.
- Ja volim Kirka.
:36:59
- Kirk, jer je bio prvi kapetan.
- Original, prototip za sve posle.
:37:04
- Kirk, apsolutno.
- Kaptan an-Luk Pikard.
:37:06
- Pikard.
- Pikard.
:37:08
On je vrlo zgodan mukarac,
kapetan Pikard. Vrlo zgodan.
:37:11
- Ko ti je omiljeni kapetan?
- Data.
:37:13
- Data nije kapetan.
- Ne volim kapetane.
:37:16
Ko je bolji od kapetana Kirka?
On je pastuv!
:37:21
- Ja bih rekao Dejnvej.
- I Dejnvej je pastuv, ali...
:37:25
- Dejnvej.
- Nereeno izmeðu Dejnveja i Kirka.
:37:29
- Kirk.
- Ejveri Bruks, jer je sladak.
:37:32
- Ko vam je omiljeni kapetan?
- Ja.
:37:36
Ne bih mogla da se odluèim
za jednog kapetana.
:37:39
- Emisar.
- Emisar! On je najvaniji.
:37:45
Postaviti nekog drugog
iznad Emisara ne bi bilo ispravno.
:37:51
Kad sam dobila ulogu, svi su rekli:
"Oh, Trekiji, Trekeri!"
:37:54
U stvari, oni su vrlo pametni.
:37:56
Morate da budete pametni da
poveete nauku sa imaginacijom.