:20:00
- Celé mìsto je nestabilní.
- Proto se tunely nesmí razit trhavinami.
:20:03
Díky, e jste pøila tak narychlo,
ale nechcete si tu hádku nechat na pozdìji?
:20:07
Jistì. Vyhovuje vám to ve dvì hodiny?
:20:11
Jen do toho. Jetì ji popichujJ.
:20:15
Doktorko Barnesová, mùete mi øíct,
co je pod MacArthurovým parkem?
:20:17
No, s urèitostí zrovna ne,
:20:19
- To je tedy ok!
- ale já...
:20:21
Vlaky jezdily celý den. Bez problémù.
:20:24
S touhle analýzu pøili chlapi,
kterým se propadl Hollywood Boulevard.
:20:28
Moji technici byli na místì a nezjistili
evidentní riziko. Máte snad opaèné dùkazy?
:20:32
Dùvody k tomu, abychom zdrovali
cestující? Napjatì vás poslouchám.
:20:35
Do té doby ale platí jízdní øád.
:20:38
Nezlob se, Miku.
:20:43
Mìl by si vymìnit nikotinovou náplast.
:20:47
- Take?
- Take.
:20:50
Take? Jak zjistíme,
co je pod MacArthurovým parkem?
:20:55
..omezená evakuace MacArthurova parku.
:20:57
Mìsttí èinitelé nepotvrdili,
zda to má souvislost s dnení nehodou,
:21:01
pøi které zahynulo
sedm pracovníkù Mìstských slueb.
:21:05
Podívejte se tady.
:21:08
Dobøe. A na co se mám dívat?
:21:11
Tohle jezero mìlo vèera 17 stupòù.
Dnes teplota vyskoèila na 20.
:21:14
- Ano, máme sluneèný den.
- Je krásnì, e?
:21:18
Zahøát 4 milióny litrù vody o 6 stupòù
bìhem 12 hodin mùe jenom geologický jev.
:21:23
Co je to geologický jev?
:21:25
Urèitì víte, e nae kontinenty
leí na tektonických deskách.
:21:29
- Mohutné vory na moøi roztavené horniny.
- Ano.
:21:32
Kdy se posunou,
jako dnes ráno, máme zemìtøesení.. OK?
:21:36
Ano.
:21:38
Stejný mechanismus
mùe nìkdy rozevøít trhlinu.
:21:42
Magma si najde nìkterou z tìch
trhlin a zaène stoupat nahoru.
:21:47
Co je to magma?
:21:48
- Láva.
- Láva? Tady v Los Angeles?
:21:52
Je to jedna z nìkolika moností.
:21:55
Není to pravdìpodobné, ale monost tu je.
:21:57
Stalo se to nìkdy v historii v téhle oblasti?