1:32:06
Take,
1:32:08
kdybych to mìla na povel já,
dala bych evakuovat West Side,
1:32:12
obìtovala bych polovinu mìsta,
moná by se líp parkovalo v Beverly Hills,
1:32:16
ale zpackala bych to.
1:32:18
Kdybyste to mìla na povel vy,
vìdìli bychom o tom 24 hodin pøedem.
1:32:22
Zachránila jste dnes spoustì lidí ivot.
1:32:24
Ále, houby, Roarku.
1:32:38
Na minutku ho pustím z oèí.
1:32:41
Maxi, bì! Bì!
1:32:45
Kelly, podívej, koho jsem ti pøivedl.
1:32:48
- Maxi!
- Ahoj, Maxi.
1:32:54
- Zkrátka jeden pracovní den, co?
- Jo!
1:32:58
Pane Roarku!
1:32:59
Máte tady hovor.
Volá náèelník Sindelar.
1:33:02
Jo, za okamik.
1:33:04
- Koneènì dorazil.
- Jo.
1:33:07
Øíká, e v Malibu máme sesuny bahna.
1:33:10
Pár set hoøících budov,
polovina mìsta je bez proudu,
1:33:14
a na vech dálnicích je zmatek.
Doufám, e nìjakej má úasnej nápad.
1:33:18
Mám.
1:33:19
Vyøid' to ty. Já mám dovolenou.
1:33:22
Jedu s dcerou domù.
1:33:27
Pojd', Maxi!
1:33:29
Mohl bych si na to zvyknout, Miku.
1:33:33
Dobøe, takjdeme. Haló, náèelníku.
1:33:36
Ne, tady znovu Emmit.
1:33:38
Já vím. Nevím, co na to øíct.
Není to nic osobního. Tady taky prí.
1:33:43
Venku je trochu mokro. Nechcete svézt?
1:33:45
Jo.
1:33:48
Øíkala jsi, e chce jít
do Beverly Center. Jak se ti tam líbilo?
1:33:53
Bylo to senza, tati.
1:33:56
- Senza?
- Senza.