Volcano
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Többszáz tûzoltó, rendõr,
közalkalmazott fogotthozzá,

:06:07
hogy megpróbálják elvezetni...
:06:10
..a hamu és füsta levegõben.
:06:14
..hogy megtorpedózzák eztaz LA ellen
indult legújabb támadást.

:06:17
Ennek a falnak legalább hat méter
magasnak kell lenni... Maradjon itt.

:06:20
Minden utcába befolyik.
Tûz minden irányban, légúti panaszok.

:06:25
- Nem tudom tartani segítség nélkül...
- lgyekszem segítséget szerezni.

:06:27
Addig is, mindent kövessen el,
hogy a Wilshire-re korlátozzuk.

:06:30
Használjon tûzoltókocsikat, ha szükséges.
:06:32
Ég az utcám.
Oda is kell kocsikat küldenie...

:06:36
- Milyen utca?
- Az, amelyikbõl ömlik a füst. Stanley.

:06:39
- Ha egyszer ezt sikerül megállítani...
- Addigra nem marad egy ház se!

:06:43
Nézd, sajnálom. Küldök, mihelyt lehet.
:06:45
Hé, én lakóházakról beszélek.
Maguk meg múzeumot menteni vannak itt.

:06:49
Vigye innen ezt a fickót!
:06:50
- Ó, a nagyszerû Mark Fuhrman.
- Hadd nézzem a kezed.

:06:53
- Te hülyéskedsz...
- Add a kezed!

:06:57
Hagyj engem békén, te hülye!
:06:58
Hé, mi van itt?
:07:00
- Molesztált egy tûzoltót.
- Baromság. Segítséget akartam kérni.

:07:03
- Ez értelmetlen. Engedd el...
- Beviszem...

:07:06
Ó, a tiéd lehet.
:07:07
- Nem életet kéne menteni?
- Ne mozdulj!

:07:10
Figyeld azt a harmadik korlátot.
Senki ne menjen neki.

:07:15
Vigyázzatok a romoknál!
Vigyázzatok, törmelék.

:07:20
lstenem.
:07:22
- Nézd, itt van. - Úgy néz ki,
hogy jó kis tüzünk van, mi, Stan.

:07:25
Aha, van ám.
:07:26
Na jó, gyerünk, gyorsan!
:07:28
Nem lehet gáz, kikapcsolták az egész
negyedet. Valami elektromos probléma lehet.

:07:32
Hívd az LA tûzoltókat.
:07:34
Mondd nekik, hogy pokoli tûz ég 500 méterre
a MacArthur Park megállótól!

:07:36
Hozzátok ide azokat az elsõsegély
dobozokat, és oxigén maszkokat!

:07:41
Így, add ide nekem.
:07:43
Gyerünk, üss rá.
:07:47
Gyerünk! Gyerünk, üss rá.
:07:53
lstenem.
:07:58
Tolj meg egy kicsit.

prev.
next.