Volcano
prev.
play.
mark.
next.

:56:04
Stan, vino inapoi!
:56:09
In parcarea spitalului Cedars Sinai
se desfãsoarã scene incredibile.

:56:14
Rãnitii sunt ingrijiti in parcare,
:56:16
pentru cã sectia de urgente e
plinã panã la refuz.

:56:20
Rãnitii continuã sã vinã.
:56:23
Pare mai degrabã o unitate MASH,
decat spitalul unei metropole...

:56:30
Da?
:56:32
- Gator, ai gãsit-o pe Kelly?
- Da.
- Cum se simte?

:56:34
- Doctorul spune cã o sã fie bine.
- Am terminat.

:56:37
Vreau sã vorbesc cu ea.
:56:45
Are linie directã cu guvernatorul,
dar te-a sunat pe tine.

:56:49
Sunt bine, tatã.
Pe bune sunt OK.

:56:54
OK?
:56:56
- Te iubesc, puiule.
- Atunci nu ne mai trimite atatia rãniti.

:56:59
- Nu mai avem loc aici.
- Nu am de ales.

:57:03
Cedars Sinai este singurul spital situat
la nord de suvoiul de lavã.

:57:08
Avem rãniti in urma cutremurului,
in accidente de masinã, au arsuri,

:57:11
au inhalat fum...
Sunt triati pe trotuar.

:57:14
Duceti-i pe cei operatiti in magazin.
Beverly Center are un generator propriu.

:57:18
- In magazin, huh?
- Da.

:57:20
Stii ce ruleazã la Cineplex?
:57:22
Am sã-i cer politiei sã
blocheze strãzile.

:57:29
Oh, la dracu.
:57:33
Isuse Cristoase.
:57:35
- Ai vãzut? Suvoiul ocoleste.
- Da, am vãzut.

:57:38
- Ce e la sud?
- Spitalul, case.

:57:42
Iti spun eu ce e la sud de noi,
o statie de benzinã uriasã, un milion
de case si toate cunostintele mele.

:57:46
Intoarcete.
Avem nevoie de ajutoare.

:57:49
Rahat!
:57:50
Emmit, unde sunt panourile alea?
Am nevoie de ele acum.

:57:53
Hei, ce vrei sã faci?
Vrei sã-l duci la sectie?

:57:57
- Incearcã pe autostradã.
Wilshire nu aratã prea bine.
- Hei, ajunge!


prev.
next.