Wag the Dog
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:59:02
Nükleer terörizm tehdidi bastýrýlmýþ durumda.
:59:05
Arnavutluk Baþbakaný'yla temas halindeyiz.
:59:09
Kendisi bana ülkesinin
bizim kötülüðümüzü istemediðine...

:59:11
...dair güvence verdi ve
ayrýca yönetimimiz de...

:59:13
... Baþbakan'ýn güvencesine itimat ediyor.
:59:15
Lâtince biliyor musun?
:59:16
I, Claudius.
Tek bildiðim bu.

:59:18
Parçaya Lâtin bir slogan lâzým.
:59:22
303 parçasý için.
:59:23
...simgesel bir rakam, 303'le.
:59:27
Bu grubun bir üyesi bulunduklarý
düþman hattýnda unutuldu.

:59:31
Birlik 303'ün bu üyeleri hakkýnda
söyleyebileceðim tek þey...

:59:35
...bildiðim kadarýyla
sizin rahat yaþamanýzý...

:59:38
...saðlamak amacýyla toplanmýþ olmalarýdýr.
:59:40
Bu kayýp adamýn yakýnlarýna
tek birþey söyleyebilirim.

:59:42
O cesur adamý bulup
eve getirmek için...

:59:44
...hiçbir çaba esirgenmeyecek.
:59:48
Muhalif Arnavut terörist grubu
tarafýndan esir tutulan...

:59:51
...Schumann'ýn bu fotoðrafý
henüz elimize geçti.

:59:54
Þu anda, kaçýnýzýn Morse alfabesini
bildiði hakkýnda bilgim yok ama...

:59:57
...lütfen kamerayý
biraz yaklaþtýrýr mýsýnýz?

1:00:00
Fotoðrafta Schumann'ýn
kazak giydiðini görüyorsunuz.

1:00:04
Kazakta kýsým kýsým bazý sökükler oluþmuþ.
1:00:07
Nokta ve çizgiden oluþan bu alanlar...
1:00:09
...Morse alfabesinde bir mesaj içeriyor.
1:00:14
Ýçerdiði mesaj, "Cesur ol Anne."
"Cesur ol Anne."

1:00:19
Schumann'ýn mesajý var,
"Cesur ol Anne."

1:00:22
Devlet iþi için hiç de fena deðil.
1:00:24
Ýyi zaman geçiriyor musun?
1:00:26
Canlý yayýn çýktýðýndan beri
bu kadar eðlenmemiþtim.

1:00:28
Birlik 303'teki askerlere...
1:00:31
...vatandaþlarýma
"Cesur ol Anne." demek isterim.

1:00:33
Arnavutluk yönetimine,
Çavuþ Schumann'ý güvenli bir þekilde...

1:00:37
...geri getirene kadar
durmayacaðýmýzý bildirdim.

1:00:39
Bana, birlikteki arkadaþlarýnýn Schumann'a
"Eski Ayakkabý." adýný verdikleri söylendi.

1:00:44
"Eski Ayakkabý." isimli
bir halk þarkýsý yok muydu?

1:00:48
Hatýrlýyor musun?
Þey gibi--

1:00:51
Bilemiyorum.
Belli belirsiz hatýrlýyorum.

1:00:54
Neden sözettiðimi biliyor musun?
"Eski Ayakkabý."

1:00:58
Teþekkürler,
bayanlar, baylar.


Önceki.
sonraki.