Wag the Dog
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:05:01
Anýt mý?
1:05:03
Bu düþüþün anýtý.
1:05:05
Arnavutluk kampanyasýnýn.
1:05:07
- Nefis.
- Bu nefisten daha iyi.

1:05:09
Bu adam Vali Kneehigh ile bir anlaþma yaptý--
1:05:11
Senatör Leahy.
1:05:13
Bunun içine konulmasý gereken granitin
ne kadar olduðunu görmelisin.

1:05:15
Buna ayrýlmýþ bir alanýmýz
ve her þeyimiz var.

1:05:17
Ve güzel yaný ise...
1:05:19
...kimin ticarî haklara
sahip olduðunu tahmin et.

1:05:21
Saati de gösterelim mi?
- Gösterin.

1:05:23
Saat olarak da bu var.
1:05:25
Nefis.
1:05:26
- Gitmemiz gerek.
- Schumann ne zaman geliyor?

1:05:29
Hemen getiriyoruz.
1:05:30
- Yaka ölçüsüne ihtiyacým var.
- Yaka ölçüsünü alacaksýn.

1:05:32
Sanýrým 45 cm civarýnda.
1:05:34
Biliyorsunuz, 45 cm olduðunu
düþünmek yeterli deðil.

1:05:36
Ben bir sanatçýyým,
fabrika iþçisi deðil.

1:05:38
Düþman hattýnda ne yiyordu?
1:05:41
Bilmiyorum.
Kuþ, yýlan.

1:05:42
Saçma! Folyo kutu içindeki
küçük cheeseburgerleri yiyordu.

1:05:45
Þeridi çekersin,
o kendi kendini ýsýtýr.

1:05:47
Burger King, Johnny Rockets diyebiliriz.
1:05:49
Peynirli Ayakkabý Burger ve
303 sosunun patentini alýrýz.

1:05:51
"Düþman hattýnda ya da ne zaman olursa."
1:05:54
Slogan bu olur.
1:05:55
Arnavut yavru kedisi iþinin
telif hakkýný aldým.

1:05:58
Nike'yi arayacaðým, Rodman'ýn saçýnýn rengini
leopar kürkü rengine boyattýracaðým.

1:06:01
Bir spor ayakkabýsý yaptýrtýrýz;
"Air Leopard."

1:06:06
Dün gece, Montgomery Bell Lisesi
ve Blair Park Lisesi...

1:06:08
...arasýnda bir basketbol maçý yapýldý.
1:06:11
Öðrenciler, maç oynanýrken...
1:06:12
...sýrf vatanseverlik duygularýndan dolayý...
1:06:15
...yüzlerce tenis ayakkabýsýný
sahaya fýrlattý...

1:06:18
...Eski Ayakkabý adýna.
1:06:20
Onu geri getirin.
William Schumann, asker--

1:06:22
Bunun gibi bir iþ daha yapýlmadý.
1:06:24
Amerikan halký vatanseverliklerini
göstermeye devam ederken...

1:06:27
...gösteriler de tüm ülkeye
yayýlmayý sürdürüyor.

1:06:30
Onlarý bu konferansý
vermem için ikna etmelisin.

1:06:33
Konferans mý?
Bilemiyorum.

1:06:35
Beyaz Saray personeli
buna pek feragat etmeyecektir.

1:06:37
Haydi, Connie.
Bunu uygun bir üslüpla elimden çýkarayým.

1:06:41
Bunun benim iþim olduðunu
düþünmeye baþladým.

1:06:44
Bir çok kez iþ alýrsýn ve bu sadece
bir iþtir. Demek istediðimi anladýn mý?

1:06:49
Berbat bir yolculuk, Stanley.
Berbat bir yolculuk.

1:06:51
Deðil mi?
1:06:52
Ya tatlý acýyý alýrsýn...
1:06:54
...ya da acýlý tatlýyý alýrsýn.
1:06:56
Nasýldý bu deyim?

Önceki.
sonraki.