Waiting for Guffman
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
Da li te to zanima?
:25:06
Nisam ti ja neko glumac. Žao mi je.
:25:08
-Ne, mislim--
-Nikad nisam radio...

:25:10
...nešto slièno.
:25:13
Okay. Pošteno,
ali možda æe ti ovo biti zanimljivo, znaš.

:25:18
Kada završavaš?
Kada završavaš veèeras?

:25:21
Pa, završavam u 8:00.
:25:22
U 8:00 veèeras?
:25:24
Stvarno. To je veliko radno vreme.
:25:28
Æale, ovo je gospodin ...
:25:30
-St. Clair.
-...St. Clair.

:25:31
-On je glumac.
-Da.

:25:34
-Znaèi u 8:00 završavaš.
-Taèno.

:25:36
Nisam ni glumac ni pevaè.
:25:39
To je i...
:25:41
...Charles Laughton rekao,
a vidi ga sad.

:25:45
Da li si zamenio kaiš na onom plavom Ševroletu?
:25:48
Nisam.
:25:50
Kad završiš,promeni kaiš.
:25:56
Dakle, koliko si visok?
:25:58
-6' 2".
-Stvarno.

:26:04
"Uvek je isto"
:26:07
Kada kažemo,
"Ništa se ne dešava u Blejnu"...

:26:10
...možete li ...
:26:12
...vas dvoje da kažete "Blejn"...
:26:15
...gde se jako èuje n na kraju...
:26:17
...a vas dvoje da kažete,
"Ništa se ne dešava u Blej."

:26:21
Nemojte da govorite "n," Oni govore "n".
:26:24
Onda,vi pevate "Uvek je istooo,"
a vi pevate, "Uvek je ist."

:26:30
Hajde da probamo.
Okay, Jeannie, jedan, dva, tri, i....

:26:33
Znam da je teško u poèetku...
:26:35
...zato što to izgleda potpuno nepoznato.
:26:40
Pomoæi æemo ti. Ako imaš bilo kakva pitanja...
:26:44
...pozovi me.
:26:46
Daæu ti moj broj.
Nije u imeniku, zato nemoj da ga izgubiš.

:26:49
I nemoj da ga daješ svakome.
:26:52
"Koliko je visoka litica...
:26:54
"...ne mogu reæi...
:26:56
-"...jer sunce--"
-Okay, ali ne...

:26:59
...ali ne treba da štipkaš košulju.
Hoæu da pritisneš palcima.


prev.
next.