A Civil Action
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:02
Наричат ни
''преследвачи на линейки'',

:05:05
''лешояди'', ''хиени''.
:05:08
Ако е така, защо нощем лежа
буден и страдам за клиентите си?

:05:12
Защо тяхната болка става моя?
:05:15
Щеше да ми е по-лесно,
ако не преживявах толкова.

:05:40
Разговаряме
с адвокат Джан Шлихтман,

:05:43
който, според класацията
на списание ''Бостън'',

:05:46
е сред най-перспективните
ергени в Бостън.

:06:02
На телефона
е слушателка от Уобърн.

:06:07
Г-н Шлихтман,
на телефона е Ан Андерсън.

:06:09
- Здравейте.
- Как сте?

:06:11
Добре.
Гласът подсказва, че е хубава.

:06:14
Защо не ми се обаждате?
:06:16
- Стига да имах номера Ви, веднага.
- Имате го.

:06:20
- Така ли?
- Не се сещате коя съм, нали?

:06:23
- Това номер на Рики ли е?
- Не.

:06:26
Синът ми почина
от левкемия преди две години.

:06:29
- Вашата фирма пое случая.
- Нима?

:06:32
Звъня Ви в радиото,
:06:35
защото от седмици
не отговаряте на обажданията ми.

:06:40
- Съжалявам. Как Ви беше името?
- Ан.

:06:42
- Ан?
- Андерсън.

:06:44
Записвам си, ще проверя какво става.
:06:49
СПАСИ МЕ
:06:51
Защо не дойдете в Уобърн
:06:53
и не се срещнете с някои от хората,
чиято болка е и Ваша?


Преглед.
следващата.