A Civil Action
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:02
и са проникнали
във водохранилищата,

:23:07
които захранват източен Уобърн.
:23:10
За целта трябва
да направим карта на сметищата,

:23:13
да прокопаем контролни кладенци,
:23:16
да извършим сеизмични проби...
:23:19
И ще го свършите
с един-двама помощници?

:23:23
Не, нужен е екип
от геолози и инженери.

:23:26
- Екип?
- Да, голям екип.

:23:33
Случаят е много интересен.
:23:35
Очертанията на релефа предполагат,
:23:39
че водният поток се движи
срещу гравитационните сили.

:23:44
Г-н Барбас, в цеха
почиствате четките с разтворители.

:23:50
Какво правехте с разтворителите
през 70-те и 80-те години?

:23:55
- Сипвахме ги в бидони.
- Бидони от 35 галона?

:24:00
И какво правехте с тях?
:24:03
- Не знам.
- Просто изчезваха?

:24:05
- Не съм забелязал.
- Не ги изсипвахте отзад?

:24:08
- Не.
- Нито веднъж?

:24:12
- Не сте виждали друг да го прави?
- Не.

:24:15
Просто изчезваха...
:24:18
Какви бяха задълженията Ви
в ''Грейс'', г-н Шалин?

:24:21
Изхвърляне на отпадъци,
но не сме замърсявали.

:24:26
Тогава знаете, че зад фабриката
са изхвърляни някои химикали?

:24:32
Не знам такова нещо.
:24:34
Шест бидона токсични отпадъци.
:24:36
Открити са от общинските
инспектори в яма зад цеха.

:24:40
- Не знаете ли?
- Не.

:24:42
През 1 965 не чистехте ли
металните части с разтворител?

:24:47
Да.
:24:48
- От кой вид?
- Не мога да Ви кажа.

:24:51
Срещали ли сте названието
''трихлороетилен'' или ТСЕ?

:24:56
Не знам.
:24:57
Но сте го сипвали в бидони, нали?

Преглед.
следващата.