A Civil Action
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:04
когато той влезе
в съдебната система.

1:12:13
Знам, че обичаш хазарта.
1:12:15
Падаш си по високите залози.
1:12:18
Защо да не изпитаме
вярата ти в праведността на съда

1:12:22
с един висок залог?
1:12:28
Ако това
ти е обезщетението, не стига.

1:12:32
- Друго съм чувал.
- От кого?

1:12:35
От данъчните власти.
Душат за евентуални обезщетения,

1:12:40
за да възстановят над 2.5 милиона
долара неплатени данъци.

1:12:47
Точно така.
1:12:49
Ами ако прибавя шест нули към това?
1:12:54
Това прави 20 милиона.
1:13:00
Можеш да погледнеш
нещата в перспектива.

1:13:03
Това ще те успокои ли по отношение
на истината и мъртвите деца?

1:13:06
Ако ще обсъждаме обезщетения,
1:13:09
да повикаме онези,
които решават, и да говорим.

1:13:12
Онези, които решават, са тук.
1:13:15
Пред теб е г-н ''Биатрис''.
1:13:17
Не съм длъжен
да питам никого. А ти?

1:13:24
Решаваме аз и ти.
1:13:27
Като крале сме.
Не, наистина сме крале.

1:13:31
Седим си в замъка,
решаваме важни неща.

1:13:34
Определяме чужди съдби
1:13:36
и си броим парите в тъмната стая!
1:13:54
Ето какво. Оставям това тук
1:13:58
и се оттеглям в тронната си зала.

Преглед.
следващата.