A Night at the Roxbury
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:13
Дъг, поправи ме, ако бъркам,
но тоя клуб е фантастичен.

:57:18
Дължа ти нещо, че ме доведе.
:57:22
Кой иска да танцува?
На това му се вика "пръскачка".

:57:28
Мислиш ли, че мога да ида
с тия дрехи на сватбата на брат ти?

:57:34
Ти какво ще облечеш
на сватбата на Стив?

:57:39
Голям удар направи той с Емили.
Страхотна жена!

:57:43
Има силни крака, стегнат корем
и позитивен поглед към живота.

:57:49
С такава жена далеч ще стигне.
- Млъкни!

:57:54
Идиот!
:57:58
Не се отнасяй пренебрежително
към умствените ми способности,

:58:04
само защото двамата сте скарани!
:58:08
Извинявай, Крейг.
Може ли да не говорим за брат ми?

:58:15
Готово. Уреден си.
- Благодаря.

:58:22
Страхотно си прекарвам.
:58:32
В този момент...
:58:34
Искам да вдигна тост
за Емили и Стив,

:58:37
които утре ще станат
г-н и г-жа Бутаби.

:58:41
Емили Сандерсън-Бутаби.
- Както и да е.

:58:45
Искам да благодаря на всички,
които долетяха отдалеч,

:58:50
особено на родителите ми,
които дойдоха чак от Мейн...

:58:55
...въпреки ишиаса на мама.
:58:58
И, разбира се, на сем. Бутаби,
които дойдоха от Йеймен.


Преглед.
следващата.