A Night at the Roxbury
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:02
Да идем да го видим.
1:11:13
Пускаме, само ако сте в списъка.
- В списъка сме.

1:11:17
Стив и Дъг Бутаби.
- Бутаби? Влизайте.

1:11:23
Моля?
- Влизайте.

1:11:26
Ами да влезем.
1:11:32
Ами да... влизаме.
1:11:38
Ама тоя ни пусна да влезем!
Да не е станала грешка?

1:11:42
Много странно, да ни пусне.
- Откраднали са ти идеята.

1:11:53
Братя Бутаби!
Навсякъде ви търсих!

1:11:57
Г-н Задир!
1:12:01
Харесва ли ви нашият клуб?
- Нашият ли?

1:12:04
Разбира се! Идеята беше ваша!
- Супер! - Много сладко!

1:12:08
Не е само сладка работа
да държиш клуб.

1:12:11
Ние сме работохолици.
1:12:14
Дуи се обади от Пизмо Бийч.
Каза, че не ви е хванал за задника.

1:12:19
Какво е намислил пак?
1:12:21
Леле, боже!
1:12:26
Да се хващаме за работа.
1:12:33
Сложете тук черешка.
- Хубава напитка.

1:12:36
Г-н Бутаби, ще потвърдите ли?
- Изглежда добре.

1:12:43
Здравейте, г-н Барнтаби.
- Бутаби, но няма проблем.

1:12:46
Как ми е косата?
Става ли за собственик на клуб?

1:12:49
Бакенбардите?
- Този глас ми звучи познато.

1:12:58
Ти си...

Преглед.
следващата.