A Night at the Roxbury
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Nu, scumpo, mie.
:12:06
Taci ºi trece-o prin aparat!
:12:08
O terc.
:12:11
Îþi place?
Te simþi bine?

:12:13
O pot face toatã noaptea.
:12:18
Cartea de credit e în regulã.
La revedere, Doug!

:12:21
La revedere 238!
:12:29
Vã pot ajuta?
:12:31
Bunã, Doug. Clubul tãu e grozav!
:12:33
Pot sã le aduc pe prietenele mele
supermodele sã danseze?

:12:35
Nu... DA!
:12:36
Eºti atât de amuzant, de drãguþ,
de înalt! Haide sã dansãm!

:12:41
Ce faci?
:12:42
Nu prea multe.
:12:43
Nu ajunge cã mergi în fiecare noapte
la cluburi, mai vii ºi aici

:12:46
sã-mi tai plantele,
sã-þi faci jucãrii din ele!

:12:49
Nu este o jucãrie.
E un club jungle.

:12:51
Tu eºti jungle!
Du-te, cautã-l pe frate-tãu ºi încãrcaþi camionul!

:12:54
Idiotule!
Bun de nimic!

:13:06
Steve!
Steve!

:13:10
Nu te uita!
:13:12
Bunã, Steve!
Bunã, Doug!

:13:13
Bunã, Emily!
:13:14
În fine...
:13:17
Te-ai întors de la ºcoalã, deci?
Lucrezi din nou pentru tatãl tãu la magazinul de lãmpi?

:13:21
Mda.
Mi-a fost dor de tine.

:13:23
Þii minte, ai spus cã atunci când mã voi întoarce
de la ºcoalã vom fi împreunã...

:13:26
M-am gândit la asta, ºi slavã Domnului
cã am terminat ºcoala ºi acum putem fii împreunã.

:13:31
Vrei sã mergem la un film împreunã?
:13:33
Bineînþeles.
:13:34
Dacã nu vrei, putem sã ne plimbãm
cu maºina ºi sã facem sex.

:13:37
Ador sã fac sex!
:13:39
E unul din lucrurile mele preferate
pe lumea asta.

:13:42
Nu vreau sã mã laud,
dar sunt foarte bunã la asta.

:13:45
Sunã bine!
:13:46
Stai pe ouãle tale, gãinã!
:13:48
Care e problema ta, Doug?
:13:49
Nu ºtiu dacã ºtii, dar eu ºi fratele meu
trãim viaþa la cote maxime.

:13:53
Asta înseamnã fãrã pauze, fãrã lumini roºii
ºi fãrã opriri pentu a face fotografii.

:13:58
- Îl vezi pe tipul ãsta de aici?
- Ce e?


prev.
next.