A Night at the Roxbury
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Veniþi aici des?
:28:02
Da, tot timpul.
:28:03
Dar pânã acum n-am intrat niciodatã.
:28:05
Steve, ai grijã ce spui!
:28:08
Te întâlneºti cu Johnny Depp?
:28:13
Nu.
:28:20
Bine, Benny, ne vedem mai târziu.
:28:24
- Ne mai vedem, Richard Grieco!
- Ne mai vedem, dnã prietena lui Grieco!

:28:30
Domnule, tocmai vroiam sã vã spun
cã este o onoare

:28:32
sã bem împreunã cu proprietarul
clubului cluburilor.

:28:37
Iar noi suntem niºte obiºnuiþi ai cluburilor,
deci ºtim despre ce vorbim.

:28:41
De obicei, mergem la Mudd Club, dar e îngrozitor.
:28:43
Lasã pe oricine înãuntru.
:28:46
ªi acela e al meu.
:28:47
Are o amplasare foarte bunã...
:28:49
Iar bãuturile sunt rezonabile ca preþ...
:28:51
Nu, bãieþi, aveþi dreptate.
Asta nu merge cu cluburile în ziua de astãzi.

:28:54
Azi eºti în vogã,
mâine nu mai eºti.

:28:58
Spune-i!
:29:00
Ããã... de fapt... eu..., dacã-mi permiteþi
am o idee pentru un club.

:29:05
Stai puþin!
Tu m-ai prins de fund?

:29:08
Nu.
:29:09
Vrei?
:29:12
Nu.
:29:14
Ar trebui?
:29:16
Bine, continuã!
:29:21
ªtiþi, oamenii, când aºteaptã în faþa unui club,
ºi sunt ºutiþi pentru cã vor sã intre...

:29:25
E o idee grozavã!
:29:27
Ce-ar fi dacã exteriorul clubului
ar arãta la fel ca interiorul?

:29:31
Dacã ar avea canapele, muzicã
ºi tot restul...

:29:34
- Iar interiorul...
- Asta e partea cea mai tare!

:29:37
...ar arãta ca strada.
:29:38
Semne de circulaþie, maºini...
:29:41
Deci, în principiu, interiorul ar fi ca exteriorul
ºi exteriorul ca interiorul.

:29:45
Nu-i aºa cã-þi ia minþile?
:29:50
- Dar tipul ãla?
- E proprietarul unui restaurant.

:29:52
- Câte?
- Unul.

:29:55
Locul ãsta se duce de râpã!
:29:58
Nu vãd pe nimeni bazat aici.
Hai sã plecãm!


prev.
next.