American History X
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:00
Едно малко русо момиче
пита за теб.

1:02:03
Умира без теб. Хайде.
1:02:05
Трябва да видя какво става.
-Леко с момичето.

1:02:07
Добре.
1:02:13
Чакай ме отвън.
1:02:20
По-спокойно.
1:02:22
Успокой се.
1:02:24
Намираш се на безопасна територия.
1:02:27
Тук не е нужно да се притесняваш
за кожата си.

1:02:31
Хайде. Седни. Отпусни се.
1:02:35
Извинявай. Купонът стана
малко набързо,

1:02:38
но ние просто дяволски
се радваме, че се завърна, Дерек.

1:02:41
Съвсем нормално е да се чувстваш
малко странно.

1:02:43
Не се чувствам странно, Кам.
1:02:45
Притеснил си дебелото момче
малко.

1:02:47
Мисли, че в панделата
ти се е взел ума.

1:02:49
Така е.
1:02:58
Хвала, хвала, халелуя...
1:03:02
Хвала, хвала, халелуя...
1:03:07
Ний белите ще крачиме напред!
1:03:10
Нещата се промениха,
откакто те няма.

1:03:13
За организация ли да си говорим?
1:03:16
Почакай само да видиш,
какво постигнахме в интернета.

1:03:19
Сега всяка банда, от Сиатъл
до Сан Диего, всички

1:03:21
работят заедно.
1:03:22
Няма вече конкуренция.
Обединени са.

1:03:25
Единственото, което ни липсва е
малко всеобщо ръководство.

1:03:27
Тук ти влизаш в играта.
1:03:30
Тези хора отвън много
те уважават.

1:03:34
Когато си готов, ела
при мен да поговорим за това.

1:03:36
забрави тези неща.
Приключи с това, Кам.

1:03:40
Е, да, знам, че си
над тези глупости

1:03:43
с бръснати глави и прочие...
още преди много време, слава богу.

1:03:47
Косата ти ми харесва така,
както си е сега.

1:03:49
Виж, точно това имам предвид.
Днес мислим по-мащабно.

1:03:52
Не опираме до шибани магазини...
1:03:53
Ти не ме слушаш.
Приключих с това.

1:03:55
Всички тези дивотии тук
и всички твои дивотии.

1:03:58
Аз съм вън от играта.
1:03:59
Знам, как се чувстваш.
Бяха тежки времена за теб.


Преглед.
следващата.